Остров фарисеев. Фриленды - Джон Голсуорси
Дик Шелтон живет как все. Думает как большинство представителей английского светского общества, водит «правильные» знакомства, читает «правильные» газеты, собирается без любви жениться на «правильной» барышне, хотя в глубине души понимает, что брак его не будет счастливым. Однако случайная встреча в поезде с богемным французом Луи Ферраном меняет все. Впервые Шелтон начинает наблюдать, мыслить и анализировать самостоятельно. И с каждым днем увиденное вокруг нравится ему все меньше…Также в данный сборник вошел роман «Фриленды», повествующий о большой любви и страшном скандале, всколыхнувшем всю викторианскую Англию.
- Автор: Джон Голсуорси
- Жанр: Историческая проза / Современная проза
- Страниц: 153
- Добавлено: 24.03.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Остров фарисеев. Фриленды - Джон Голсуорси"
Духа кастовой сплоченности (фр.).
33
В назидание другим (фр.).
34
Дела идут все хуже и хуже (фр.).
35
Чтобы учуять ханжество (фр.).
36
Но этого у меня отнять нельзя! (фр.)
37
На пропитание. Мне все так опротивело (фр.).
38
Я не теряю мужества (фр.).
39
В курсе (фр.).
40
Упаси меня Бог! (фр.)
41
Это не в моем характере (фр.).
42
Странствовать, узнавать новое – нет, я не в силах отказаться от этого! (фр.)
43
Я люблю пофилософствовать (фр.).
44
Опиумные войны – захватнические войны против Китая, которые вела Англия в 1839–1842 гг. и Англия и Франция в 1856–1860 гг. Захватчики выдвинули поводом для войны меры китайских властей, направленные против ввоза опиума.
45
Утопический роман английского писателя Сэмюэла Батлера, изданный в 1872 г.
46
Букв.: «ужасный ребенок» (фр.); тот, кто своей откровенностью или наивностью ставит других в неловкое положение.
47
Рассказчики (фр.).
48
Шелли П. Б. Мужам Англии. Пер. С. Маршака.
49
Пусть идет как идет (фр.).
50
Страсть к бумагомаранию (греч., лат.).