Эрнест Хемингуэй. Обратная сторона праздника. Первая полная биография - Мэри Дирборн

Мэри Дирборн
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Фигура Эрнеста Хемингуэя неизменно становится предметом споров, и уже при жизни американского писателя ее окружали мифы и легенды (автором которых нередко бывал он сам).Однако эта книга, – первая биография Хемингуэя, написанная женщиной и из-за этого абсолютно новая. В отличие от других биографов, коллег-мужчин, Мэри Дирборн интересовали иные аспекты жизни Папы, которые, с ее точки зрения, наложили глубокий отпечаток на его творчество – харизма (унаследованная от матери), отношения с женщинами и мужчинами и даже такие деликатные вопросы, как стремление писателя к экспериментам с гендерными ролями и его одержимость андрогинностью.Мэри Дирборн не стремится в очередной раз предложить читателю покрытый глянцем миф – или разрушить его как, другие биографы. Она смотрит на хемингуэевский миф трезвым и по-женски любопытным взглядом и, опираясь на уникальные письменные источники (в том числе открытые совсем недавно архивы), скрупулезно отделяет правду от вымысла, прежде всего для того, чтобы понять трагедию Хемингуэя, поскольку гибель писателя стала огромной утратой для американской – и мировой – культуры.Буквально следуя за Хемингуэем по пятам, тщательно анализируя свидетельства – личную переписку прозаика с близкими и друзьями, воспоминания современников, официальные документы и художественные произведения, – Мэри Дирборн раскрывает перед читателем шаг за шагом, в каких условиях и жизненных обстоятельствах созревал литературный талант Хемингуэя, как он достиг апогея славы, каким образом пришел к моральному разложению и как настигло его душевное заболевание, которое и подтолкнуло писателя к роковому шагу.
Эрнест Хемингуэй. Обратная сторона праздника. Первая полная биография - Мэри Дирборн бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Эрнест Хемингуэй. Обратная сторона праздника. Первая полная биография - Мэри Дирборн"


И все-таки к Рождеству 1938 года Эрнест смячился. Он отправил сестре, к которой он обратился по старому прозвищу Масвин, чек на небольшую сумму и принес извинения за то, что написал пару лет назад. Марселина тут же решила извлечь пользу из перемены настроения Эрнеста и попыталась встретиться с ним в Нью-Йорке в январе 1939 года. Она хотела издать свою пьесу (и еще поблагодарить его за рождественский чек, как она написала Грейс) и потому решила обратиться за помощью к Эрнесту лично, возможно, опасаясь неприятного ответа на просьбу, изложенную в письме. От Лестера она узнала, что Эрнест остановился в отеле «Баркли». Марселина дважды звонила в отель, называла свое имя, оставляла сообщение и номер телефона, и затем пришла в отель лично и написала Эрнесту записку. Видимо, ответом ей было гробовое молчание Эрнеста.

Вскоре после этого Грейс приехала на Ки-Уэст. Она остановилась в «Каса марина» и провела в городе шесть долгих дней, общаясь с Патриком и Грегори (до этой поездки она не видела своего младшего внука, Грега). Патрик скажет потом, что Грейс его напугала и вообще она не очень-то похожа на бабушку. Грейс подарила ему перочинный ножик, который, по ее словам, принадлежал его дедушке, но девятилетний Патрик видел, как она утром покупала его в магазине мелочей и, хоть и сделал вид, что поверил, не был одурачен. Других записей о приезде Грейс не было.

Можно отметить одну необычную деталь, имеющую отношение к возобновленным отношениям Эрнеста с матерью. Не так давно Марта Геллхорн ездила по стране с лекциями о гражданской войне в Испании и выступила в клубе «Девятнадцатый век» в Оак-Парке, членом которого состояла Грейс Хемингуэй. Грейс отправила Эрнесту газетную вырезку с заметкой о выступлении и прокомментировала, что встреча с Мартой ей очень понравилась – и больше не сказала ничего, хотя могла бы обсудить с ним молодую женщину.

Вероятно, Грейс смотрела на Марту оценивающе, и не только из-за ее отношений с Эрнестом, но и потому, что недавно сама Грейс тоже стала выступать с лекциями и теперь подходила к подобным выступлениям критически. Она говорила на любые темы, связанные с культурой, обычно о литературе. Грейс читала лекции об Аристофане, «Декамероне», Еврипиде; ее лекции носили названия «Музыка Греции», «Три патриарха: Петрарка, Боккаччо и Данте», а одна называлась просто «Поэзия». Без сомнений, лекции были информативными и интересными, судя по восхищенным письмам, которые получала Грейс. Конспекты лекций хранятся среди ее бумаг в Центре Гарри Рэнсома в Техасском университете, и судя по большинству, она готовилась по книгам 1870-х годов, которые либо были у нее дома, либо ей приходилось ходить в библиотеку. Для лекции об Аристофане из третьего тома («Аристофан») карманной серии «Древняя классика для английского читателя» она почерпнула мысль о том, что греческий драматург был известен «не только как блестящий юморист, но и как высоконравственный учитель»; он был, как она выразилась, «сама нравственность». Эти слова она позаимствовала у переводчика (и редактора серии) преп. У. Лукаса Коллинза, магистра искусств. В лекцию о Еврипиде Грейс включила замечание другого переводчика, Теодора Алоизия Бакли: «Словно восхищаясь темной стороной человечества [Еврипид] любит демонстрировать силу ложных рассуждений, враждебную истине софистику и холодную рациональность в противовес естественным человеческим чувствам».

Таким образом, Грейс подбирала фрагменты, которые можно найти во введении к любому хорошему справочнику по Викторианской эпохе, вырезала их и сводила в единое целое (тогда тексты «скреплялись» булавками), создавая их них доходные лекции, которые она читала в пригороде Чикаго. Разумеется, такая лекция могла стать лишь отправной точкой для дискуссии, но зачем ей нужно было тратить время и силы вырезать тексты и скреплять из булавками? В любом случае, стоит пристальнее взглянуть на саму суть тех бесед, вне зависимости от того, кто бы из викторианских джентльменов ни был переводчиком или редактором, а не на словесные формулировки. В былые времена Аристофан, Еврипид и «Декамерон» тоже считались скандальными и неприемлемыми, хотя проницательные читатели признавали такое искусство великим – как говорила Грейс Хемингуэй / преп. У. Лукас Коллинз, магистр искусств, Аристофан был «сама нравственнность». С того дня, когда Грейс отвергла творчество собственного сына как «грязное», мать Эрнеста проделала долгий путь.

В лекционный репертуар Грейс входили наряду с литературными ее излюбленные темы, которые, по-видимому, она полностью сформулировала сама. Один конспект, который Грейс сшила в виде книги, состоял из напечатанных страниц, перевязанных светло-голубыми шнурками и завязанных сверху двумя бантиками. Темой лекции была «Аналогия музыки и цвета», в основе которой лежала мысль, будто определенные ноты «привязаны» к определенным цветам – к этой теме, объединявшей две страсти Грейс, музыку и рисование, она не раз возвращалась на протяжении всей жизни. В ней содержалось и рациональное зерно, поскольку, как объясняла Грейс слушателям: «Можно украсить свой дом и привести окружающие вас вещи в согласие с определенной музыкальной гармонией».

Новая деятельность Грейс в качестве лектора, похоже, не приносила достаточно денег, чтобы обеспечивать саму себя и свое семейство в Ривер-Форест, к которому теперь принадлежала и ее подруга Рут Арнольд, отношения которой с Грейс стали причиной огромных неприятностей в доме Хемингуэев еще в 1919 году. Рут овдовела спустя пять лет брака с Гарри Уильямом Миханом, скончавшимся в 1931 году в возрасте сорока одного года; после этого она переехала жить к Грейс. К середине 1939 года Грейс так нуждалась, что хотела продать некоторые вещи, имеющие отношение к ее знаменитому сыну. Она написала «Даттону» (по-видимому, издатель Э. П. Даттон), что Роберт Хикокс и его жена сообщили ей, что ищут копии ранних произведений Эрнеста Хемингуэя. Грейс рассказала, что у нее есть два экземпляра школьного литературного журнала «Табула», с пророчеством для класса, сделанным Эрнестом в 1917 году. «Сообщите мне, – писала она, – сколько вы предложите за один экземпляр или оба».

Эрнест ни о чем этом не знал. На следующий день, после того как Грейс покинула Ки-Уэст, он сел на паром до Гаваны. Он написал несколько рассказов о войне в Испании; один из них, «Ночь перед боем», был опубликован в феврале в «Эсквайре». Принявшись за новый рассказ, Эрнест скоро понял, что сможет сделать из него роман. Так он начал работать над «По ком звонит колокол».

Эрнест писал в номере гостиницы «Амбос Мундос», своем любимом пристанище еще с предыдущих поездок на Кубу. Корреспондеция на его имя приходила сюда же, хотя жил Эрнест в другом отеле, «Севилья-Билтмор», осознанно запутывая свои следы, чтобы его трудно было найти. Несомненно, он думал о том, что Марта составит ему компанию в Гаване, хотя существуют споры относительно того, когда это произошло. Марта писала, что приехала в Гавану 18-го числа, всего через три дня после Эрнеста, но его биографы утверждают, что она оказалась на Кубе только в середине апреля. Биограф Марты предполагает, и весьма правдоподобно, что пара оставалась порознь в течение более длительного отрезка времени.

Похоже, они сочли это необходимым, поскольку предполагаемый развод Эрнеста и Полин становился все более вероятным. Предыдущей весной, сразу после отъезда Эрнеста в Нью-Йорк, Марта написала своей матери письмо, в очередной раз коснувшись Полин. Марта заметила, что она та, «кого французы называют «благоразумной»: мне не оставалось ничего другого, я перепробовала все остальное». Она не была уверена, что они с Эрнестом когда-нибудь все время будут вместе. «Я верю, что он любит меня, и он верит, что любит меня, но, – добавила она драматически, – я не очень-то верю в то, что складывается личная судьба человека». Тем временем письма между Эрнестом и Полин стали напоминать переписку разведенных родителей, хотя юридически они еще не были разделены. Они подробно обсуждали планы насчет детей, стали проскальзывать взаимные обвинения в отношении исполнения родительских обязанностей. Полин попыталась найти летний лагерь для детей, и Эрнест, по-видимому, обвинил ее в том, что она хочет сбагрить мальчиков, потому что она ответила ему ровным тоном: «Кроме того, милый, я не спихнула детей в лагерь, просто чтоб избавиться от них, как тебе кажется». Пока Эрнест был в Гаване, а она на Ки-Уэсте, Полин, казалось, утратила вкус к жизни. Когда она решила отправиться на лето в Европу, то написала ему: «Расслабься и наслаждайся мисс Эйнхорн, а здесь я хотя бы на время от тебя избавлюсь». Ее чувства к Эрнесту не изменились, и все те месяцы она, должно быть, очень страдала. Полин затаилась на время, как будто бы у нее был жизнеспособный план восстановить брак. В следующем году она смирится с тем, что ни один такой план не сработает, однако она сохраняла хорошую мину при плохой игре.

Читать книгу "Эрнест Хемингуэй. Обратная сторона праздника. Первая полная биография - Мэри Дирборн" - Мэри Дирборн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Историческая проза » Эрнест Хемингуэй. Обратная сторона праздника. Первая полная биография - Мэри Дирборн
Внимание