Инспекция. Число Ревекки - Оксана Кириллова
«Инспекция» и «Число Ревекки» – продолжение тетралогии «Тени прошлого». Первая часть книги продолжает начатую в романе «Виланд» историю молодого фон Тилла, охранника Дахау. Он продвинулся по карьерной лестнице, приехал с инспекцией в Аушвиц и общается с сослуживцами, пытаясь понять, в какой момент прекрасные мечты о реванше великой нации превратились в культ Молоха. «Число Ревекки» представляет происходящее с точки зрения возлюбленной Виланда – немецкой еврейки, узницы концлагеря.Оксана Кириллова потратила несколько лет на работу с архивами: придуманные ею персонажи взаимодействуют с реальными историческими фигурами. Книги цикла охватывают период с 1930-х годов по 1990-е, основные события происходят на территории Германии и России. Вместе с тем это не нагруженное сухими историческими фактами повествование, а захватывающая история трагической любви, развенчанных идеалов и неожиданных поворотов.Это блестящая реализация принципа, который еще никогда не подводил, – разделяй и властвуй, фон Тилл, разделяй и властвуй, – повторил он. – Чем больше среди них взаимной ненависти, тем проще управлять ими. В Аушвице каждый мой парень знает, что любую вражду между ними нужно поощрять.Для когоДля тех, кто любит динамичные многоуровневые сюжеты с детективными элементами, психологическую прозу и масштабные исторические романы, в которых вымышленные герои взаимодействуют с реальными личностями.Видите ли, во всех этих ситуациях нет хороших. Точнее, там чертовски сложно оставаться хорошим, – продолжал он, – как бы мы ни хотели верить в обратное. Вне зависимости от времени, места действия и степени цивилизованности человека, которого отправили с оружием в руках против других, морок ненависти делает из него обезьяну – короля вседозволенности: кто-то будет грабить, кто-то мародерствовать, кто-то насиловать, а кто-то – молча наблюдать и ничего не делать.
- Автор: Оксана Кириллова
- Жанр: Историческая проза / Классика
- Страниц: 106
- Добавлено: 20.09.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Инспекция. Число Ревекки - Оксана Кириллова"
85
На лагерном жаргоне «организовать» значило раздобыть что-то из еды, одежды, предметов обихода, лекарства и т. п.
86
«Мусульманин» (на лагерном жаргоне) – заключенный, находившийся в крайней степени физического и эмоционального истощения.
87
Лойферки – женщины-заключенные, выполняющие в лагере обязанности курьеров.
88
Бауэр (от нем. Bauer) – фермер, крестьянин, земледелец.
89
Ауссен-команда (в пер. с нем. aussen – снаружи, извне) – так заключенные называли рабочие команды, трудившиеся за пределами лагеря.
90
Эффектенкамер (от нем. Effektenkamera) – склад, куда попадали вещи, ценности и документы заключенных, прибывших в лагерь. Приемку и опись вела женская команда, работавшая на этом же складе. Подразумевалось, что при освобождении заключенные получат свои вещи обратно согласно описи.
91
То есть заключенных, имевших зеленый винкель. Зеленым треугольником помечали обыкновенных уголовников.
92
2 октября 1944 года, спустя 63 дня после начала восстания, Варшава капитулировала. 85 % города было полностью разрушено, 150 000 жителей убито, 200 000 отправлены на принудительные работы и в концлагеря.
93
«Мексика» – один из лагерей в составе Биркенау (Аушвиц II), строительство которого не было завершено, но это не помешало руководству лагеря заселить его заключенными. Узниц этого лагеря даже не регистрировали, планируя в скором времени отправить на работы в Германию. Всего в рамках лагеря Биркенау планировалось застроить четыре участка, но успели только три: участок I (мужской и женский лагеря), участок II (еще один мужской лагерь вместе с карантинным и больничным секторами, цыганский и семейный лагеря, складские помещения), участок III («Мексика»). Из-за стремительного приближения фронта и нехватки материального обеспечения к участку IV так и не приступили.
94
Arbeit macht frei durch Krematorium drei – в пер. с нем. «Труд освобождает через третий крематорий». Так заключенные Освенцима с горькой иронией переделали лозунг, нанесенный на главные ворота лагеря: Arbeit macht frei (в пер. с нем. «Труд освобождает»).