Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин

Джон Рональд Руэл Толкин
0
0
(0)
0 0

Аннотация: «Сильмариллион» — книга, в каком-то смысле уникальная. Уникальная — потому ли, что именно с нее началась «толкиниада», достигшая своего пика уже на эпопее «Властелин Колец»?Или — потому, что в «Сильмариллионе» — впервые в истории мировой литературы — сформировались принципы канонической «литературной легенды» — причем сформировались так, что это произведение и по сей день считается своеобразным «эталоном жанра»?Или — почему-то еще? Каждый читатель решит это для себя сам...
Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин"


ХЕЛЕК — «лед» в ХЕЛКАР, ХЕЛКАРАКСЭ (в квэнья "ледяной,льдистый" — ХЕЛНА). Но в ХЕЛЕВОРН употреблено синдаринское ХЕЛЕД —«стекло», заимствованное из гномьего языка, где оно звучит как КЕЛЕД (ср.КЕЛЕД-ЗАРАМ — "Зеркальное"); ХЕЛЕВОРН означает "черноестекло" (ср. ГАЛВОРН).

ХИАРМЕН — «юг» (квэнья) в ХИАРМЕНТИР; синдаринская форма —ХАР, ХАРН, ХАРАД.

ХИЛЬ — «следовать» в ХИЛЬДОР, ХИЛЬДОРИЭН, ЭЛУХИЛЬ.

ХИМ — «холод» в ХИМЛАД (и, вероятно, в ХИМРИН??).

ХИНИ — «дети» в ЭРУХИНИ — "Дети Эру"; НАРН И ХИНХУРИН.

ХИФ — «туман» в ХИФАЭГЛИР, ХИФЛУМ (также в НЭН ХИФОЭЛЬ,озеро в Андуине). ХИФЛУМ — синдаринская форма квэнийского названия ХИСИЛОМЭ,которое нолдоры дали этому краю (квэнийское ХИСИЭ — «туман» см. в ХИСИМЭ,названии ноября).

ХОТ — "племя, орда" (почти всегда с отрицательнымоттенком) в ТОЛ-ИН-ГАУРХОТ; также в ЛОСС(Х)ОТ, Снежные Люди Форохеля, и ГЛАМХОТ— "шумная орда", синдаринское название орков.

ХЭРУ — "вождь, владыка" в ХЭРУМОР, ХЭРУНУМЕН;синдаринское ХИР в ГОННХИРРИМ, РОХИРРИМ, БАРАХИР; ХИРИЛ — «владычица» — вХИРИЛОРН.

ЦЕЛЕБ — см. КЕЛЕБ.

ЭАР — «море» (квэнья) в ЭАРЕНДИЛЬ, ЭАРРАМЭ и др.Синдаринское слово ГАЭР происходит, вероятно, от того же корня.

ЭДЭЛЬ — «эльф» (синдарин) в АДАНЭДЭЛЬ, АРЭДЭЛЬ, ГЛОРЭДЭЛЬ,ОСТ-ИН-ЭДИЛЬ; также в ПЕРЭДИЛЬ — полуэльфы, эльфиды."

ЭЙФЕЛЬ — «источник» в ЭЙФЕЛЬ ИВРИН, ЭЙФЕЛЬ СИРИОН, БАРАДЭЙФЕЛЬ, а также в МИТЭЙФЕЛЬ, названии реки в Эриадоре. См. КЕЛЬ.

ЭЛЬ, ЭЛЕН — «звезда». Согласно легенде, «ЭЛЕ» означалопримитивное восклицание типа "гляди!", вырвавшееся у эльфов, когдаони впервые увидели звезды. От этого корня произошли слова ЭЛЬ, ЭЛЕН — «звезда»и ЭЛЬДА, ЭЛЕНА «звездный». О позднейшем использовании слова ЭЛЬДАР см."Словарь имен и названий". Синдаринским эквивалентом слову ЭЛЬДА былоЭДЭЛЬ (мн.ч. ЭДИЛЬ), но более соответствует слово ЭЛЕД, встречающееся в ЭЛЕДВЕН.

ЭР — "один, одинокий, единый" — в АМОН ЭРЕБ(ср. ЭРЕБОР "Одинокая Гора"), ЭРХАМИОН, ЭРЕССЭА, ЭРУ.

ЭРЕГ — «Падубь» в ЭРЕГИОН, РЭГИОН. См. Словарь.

ЭСГАЛ — «тайный» в ЭСГАЛДУИН.

ЭХОР — в ЭХОРИАФ "Окружные Горы", ОРФАЛЬК ЭХОР;ср. РАММАС ЭХОР — "Большая Окружная Стена" вокруг полей Пеленнора вМинас Тирифе.

Карты

Читать книгу "Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин" - Джон Рональд Руэл Толкин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин
Внимание