Бегущий в лабиринте - Джеймс Дэшнер

Джеймс Дэшнер
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты... Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово "шенк". Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям "Лабиринта" никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с "гривером". Сначала я остановилась на варианте "жалун" - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в "гривере". Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста.Выражаю свою огромную признательность Linnea за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!
Бегущий в лабиринте - Джеймс Дэшнер бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бегущий в лабиринте - Джеймс Дэшнер"


«Иногда он бывал таким противным, — сказал он, вспомнив вечер, когда Чак напугал Гэлли в туалете. — Всё равно больно. Я вроде как брата потерял».

«Знаю».

«Я обещал ему...»

«Том, прекрати!»

«Что прекратить?» Ему хотелось, чтобы Тереза произнесла какие-то волшебные слова, и ему бы сразу полегчало.

«Прекрати ныть о том, что ты что-то там обещал. Нас теперь осталась только половина. Если б мы не вырвались из Приюта, не выжил бы никто».

«Вот Чак и не выжил», — сказал Томас. Его мучила совесть за то, что он, не секунды не колеблясь, обменял бы любого находящегося в этой палате приютеля на Чака.

«Он умер, защищая тебя, — возразила Тереза. — Это был его собственный выбор. Сделай так, чтобы его жертва не была напрасной».

На глаза Томаса навернулись слёзы, одна прочертила дорожку по его правому виску и исчезла в волосах. Целую минуту они молчали. Затем Томас позвал:

«Тереза!»

«Да?» — откликнулась она.

Томас преодолел смущение и, набравшись мужества, поделился с нею своими мыслями:

«Я хочу вспомнить тебя. Нас. Ну, ты понимаешь, тогда, раньше...»

«Я тоже».

«Похоже, что мы с тобой...» Он так и не решился высказаться.

«Да, наверно...»

«Интересно, что случится завтра?»

«Узнаем через несколько часов».

«Да, узнаем. Спокойной ночи». Он хотел прибавить что-то ещё. Вернее, много чего. Но не прибавил.

«Спокойной ночи», — сказала она. И свет в палате погас.

Томас перевернулся на другой бок. Он был рад, что стало темно, и никто не мог видеть его лица.

Потому что он улыбался. Он был почти счастлив.

А по нынешнему времени быть «почти» счастливым — вполне достаточно.

ЭПИЛОГ

ПОРОК, Меморандум. Дата 232.1.27. Время 22:45

Моим партнёрам

Ава Пейдж, Канцлер

Заметки об Испытаниях Лабиринтом, Группа А

Из всех имеющихся данных мы можем смело сделать вывод, что Испытания увенчались успехом. Двадцать выживших, все квалифицированы для запланированных экспериментов. Реакции на Варианты были удовлетворительными и обнадёживающими. Убийство мальчика и «спасение» подтвердили свою ценность как финальной варианты. Нам необходимо подвергнуть их психику шоку и зарегистрировать реакцию на него. Честно говоря, поразительно, что несмотря на трудности нам удалось создать такую большую популяцию детей, которые ни при каких обстоятельствах не сдаются.

Следует признать, наблюдать за происходящим и считать, что всё это в порядке вещей, было чрезвычайно трудно. Но у нас нет ни времени, ни возможности сожалеть о случившемся. Ради блага человечества мы обязаны двигаться вперёд.

У меня есть собственные соображения по поводу того, кого выбрать лидером, но пока промолчу, чтобы не влиять на решения других. Для меня же выбор ясен.

Мы все прекрасно отдаём себе отчет в том, каковы ставки в игре. Что касается меня, то я с оптимизмом смотрю в будущее. Помните, что написала девушка на руке перед тем, как потеряла память? Она посчитала это самым важным: «ПОРОК — это хорошо».

Подопытные постепенно восстановят память и поймут важность тяжёлых испытаний, через которые они уже прошли и через которые им ещё предстоит пройти. Миссия ПОРОКа состоит в том, чтобы служить человечеству, чтобы сохранить его несмотря ни на какие жертвы. Мы и в самом деле «хорошие».

Я ожидаю ваших соображений. Подопытным будет дана одна полная ночь для отдыха, затем в силу вступает вторая стадия эксперимента. Будем надеяться, что и она пройдёт успешно.

Результаты испытаний Группы Б тоже впечатляющи. Мне необходимо время на осмысление данных, а утром мы сможем их обсудить.

Итак, до завтра.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

БЛАГОДАРНОСТИ

Редактору и другу Стейси Уитмен за помощь — она помогла мне увидеть то, что сам я увидеть был не в состоянии.

Верному фанату Джекоби Нильсену за отзывы и постоянную поддержку.

Писателям Брендону Сандерсону, Эйприлин Пайк, Джули Райт, Дж. Скотту Сэвиджу, Саре Зарр, Эмили Уинг Смит и Энн Боуэн за поддержку.

Моему агенту Майклу Бурре за претворение мечты в жизнь.

А также искренняя благодарность Лорен Абрамо и всем в фирме «Дистель и Годрик».

И Кристе Марино за бескомпромиссную редактуру. Ты гениальна и твоё имя заслуживает того, чтобы стоять на обложке рядом с моим.

ОБ АВТОРЕ

Джеймс Дашнер родился и вырос в штате Джорджия, в настоящее время живёт и работает в Скалистых горах. Его перу принадлежит также серия книг для детей «Тринадцатая реальность». Узнать больше о нём можно здесь: www.jamesdashner.com.

Читать книгу "Бегущий в лабиринте - Джеймс Дэшнер" - Джеймс Дэшнер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Бегущий в лабиринте - Джеймс Дэшнер
Внимание