Брак на выживание - Анна Орлова

Анна Орлова
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Выходите замуж за темного мага? Внимательно читайте брачный контракт, включая самый мелкий шрифт! Иначе в один прекрасный день можете оказаться на алтаре, а тот, кто заносит над вами ритуальный нож, будет не кто иной, как любимый муж… Леди Эмма Блэкмор клялась супругу в верности и послушании, покуда смерть не разлучит их. Однако если лорд Блэкмор полагал, что молодая жена покорно ляжет на алтарь, то просчитался. Когда на кону собственная жизнь и жизнь будущего ребенка, Эмма должна забыть о воспитании, манерах и – о ужас! – репутации. Ночевать на скамейке в парке, устроиться на работу, водить дружбу с призраками, расследовать убийства, учиться магии, даже найти фиктивного любовника – что угодно, лишь бы не возвращаться к предателю-мужу. Но что, если она все поняла не так?
Брак на выживание - Анна Орлова бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Брак на выживание - Анна Орлова"


Он закатил глаза.

– Мы, Блэквуды, по части духов. Блэкислы по демонам, Блэкфичи балуются некромантией…

– Некромантией?! – поразилась я. Сложно представить, что милый и такой домашний лорд Блэкфич возится с ожившими трупами и раскапывает могилы.

Занимательную беседу прервало появление Мэри, перед которой по воздуху летел поднос.

– Спасибо, милая! – Мистер Лэйн ей улыбнулся, отчего по кислой физиономии экономки пробежала судорога. – Кстати, кровать уже привезли? Замучился спать на диване.

Она отрицательно качнула головой и молча – еще бы! – растаяла в воздухе.

Мистер Лэйн покрутил в руках повестки и спрятал их в карман.

– Слушай, как тебя вообще угораздило связаться с Блэкмором?

Сама удивляюсь. Месяц назад я порхала от счастья, теперь же меня трясло от одной мысли о муже.

– Любовь зла. Но теперь я никогда, ни за что больше не выйду замуж!

Мистер Лэйн даже щенка гладить перестал.

– Крик души? И что, так всю жизнь монашенкой проживешь?

Я прикусила губу и разгладила складки на платье. На запястье уже начинали наливаться уродливые багровые синяки – следы от пальцев муженька.

– Подумаешь, – отчаянно храбрясь, я пожала плечами, – заведу любовника.

Если не искать специально темного мага, наверное, это не так уж и сложно.

Мистер Лэйн поперхнулся чаем.

– Знаешь, котеночек, ты не перестаешь меня удивлять. Ладно, я по делам. Майкл, охраняй Эмму! Понял?

Песик счастливо залаял и вспрыгнул мне на колени.

По уже сложившейся традиции мы встретились за ужином. Весь день я провела в хлопотах. Наводила порядок в корреспонденции мистера Лэйна, разбирала доставленные из оранжереи вещи, поудобнее устраивала кадку с миртом, – дел невпроворот.

Так что к вечеру я откровенно клевала носом. Мистер Лэйн молча сосредоточенно жевал, посматривая на меня с непонятным выражением, и наконец не выдержал:

– Эмма, иди спать! Ты же сейчас уснешь прямо тут.

Я встрепенулась и тут же спрятала зевок.

– Доброй ночи, мистер Лэйн.

Он пробурчал что-то невнятное и вновь уткнулся в тарелку.

Заснула я прежде, чем успела накрыться одеялом. И спала сладко-сладко… Пока меня не разбудил противный скрип и грохот.

Я подскочила на постели. Сердце бешено колотилось, волосы противно липли к шее. Свет убывающей луны падал прямо на алые буквы на стене, делая их похожими на потеки крови.

Снова протяжный скрип. Глухой удар. И скрежет, от которого пробрало морозом.

Кто-то лезет в окно? Разбирает крышу? Что происходит?!

Я тихонько попыталась нашарить туфли. Безрезультатно. Зато наконец настолько проснулась, чтобы сообразить: шумят за стенкой.

На цыпочках я прокралась к двери, тихонько выскользнула в коридор и… налетела на что-то в темноте.

– Ой! – Я пошатнулась, но от падения меня удержала крепкая хватка.

– Демон! – тихо выругалось «что-то» голосом мистера Лэйна. – Эмма, ты что тут делаешь?

– Я слышала какой-то шум, – прошептала я, косясь на соседнюю дверь, из-под которой выбивался слабый свет.

– Угу, я тоже, – мрачно согласился мистер Лэйн.

Я вдруг поняла, что стою в одной ночной рубашке, тесно прижавшись к голой мужской груди, и этот мужчина держит меня за талию! До сих пор Ричард был единственным мужчиной, которого я видела без сорочки. Так что я благословила полумрак и смущенно отодвинулась. Мистер Лэйн неохотно разжал руки.

– Посмотрим?

За дверью как будто притаились.

Глаза понемногу привыкали к скудному освещению. Мистер Лэйн бесшумно скользнул к двери, толкнул ее и…

– Мэри, что ты тут делаешь среди ночи? – спросил он во весь голос.

Я бросилась следом. Света двух призраков и луны хватало, чтобы осветить спальню почти как днем. Мэри в живописно распахнутом халатике вдохновенно драила пол, с грохотом орудуя шваброй. Я даже о голом торсе мистера Лэйна позабыла!

В углу, скрестив руки на груди с видом «я тут ни при чем» завис Барт.

– Я же говорил, что это плохая идея! – наставительно заметил он Мэри. – Они уже спали.

Судя по скользнувшей по ее губам довольной улыбке, на то и был расчет.

При виде хозяина экономка плавно поднялась, опираясь на длинную ручку швабры.

В спальне все было перевернуто вверх дном. На паркете красовались длинные царапины от ножек шифоньера, из комода вытащены ящики, мужские вещи живописной грудой свалены в углу, на стуле сиротливой кучкой лежал ярко-розовый комплект постельного белья. Шторы и тюль ему в тон уже красовались на карнизе.

Мистер Лэйн оторопело смотрел на этот демарш. Я прикрыла рукой улыбку, настолько забавно он выглядел в этот момент.

– Мэри, – наконец произнес он, – разве не эту спальню я просил подготовить для меня?

Она уверенно кивнула, преданно глядя на хозяина. Мол, что не так?

– Посреди ночи?

Вновь кивок, и Мэри выразительно развела руками со шваброй. Так, мол, тороплюсь исполнить приказ любимого хозяина, что не могу терять ни минуточки.

– Розовое? – Он с непередаваемым отвращением двумя пальцами приподнял уголок наволочки.

Экономка умильно улыбнулась и приподняла брови. На редкость живая мимика.

– Вы не уточняли, – подал голос Барт.

Мистер Лэйн почесал лоб.

Для него, законника, не составило бы труда точно сформулировать все условия. Он предпочел поступить как маг. Пообещал ровно:

– Упокою.

И твердо посмотрел в глаза мятежной экономке.

Несколько мгновений она выдерживала его взгляд. Потом фыркнула и отвернулась.

– Спокойной ночи, – пожелал мистер Лэйн с нажимом, развернулся и вышел вон.

Остаток ночи больше никто не посмел даже пикнуть.

Утром я застала на кухне идиллическую картину: мистер Лэйн попивал кофе и читал газету, повизгивающий от счастья щенок скакал вокруг стола. Брошенный ему кусок ветчины словно испарился прежде, чем долетел до пола.

В печи тихо потрескивал огонь, вкусно пахло поджаренным хлебом.

Мистер Лэйн небрежно потрепал пса за ушами, поднял голову и встретил меня неожиданным вопросом:

– Эмма, ты умеешь готовить?

– Нет, – растерялась я.

– Жаль, – поскучнел мистер Лэйн. – Кухарка взяла двухнедельный отпуск, у нее мать при смерти. Придется как-то обходиться самим.

Так вот почему на завтрак неровно порубленные ломти ветчины, сыр и слегка пригорелая яичница!

Читать книгу "Брак на выживание - Анна Орлова" - Анна Орлова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Брак на выживание - Анна Орлова
Внимание