Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди

Кэтрин Парди
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Костяные волшебницы помогают сохранить равновесие между мирами. Они переправляют души умерших в другой мир, чтобы не сеять хаос среди живых.Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным.Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.
Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди"


Сова, замерев, смотрит на меня, пока мысли скачут в голове. Она словно читает их и ждет своей очереди заговорить. Через пару мгновений она слегка приподнимается на парапете и расправляет крылья. А перед моими глазами начинает мерцать серебристая дымка. Мой пульс учащается.

Аилесса.

Она лежит на боку на плите известняка, а это означает, что подруга находится под землей. Но это все, что мне видно из ее окружения. Ее кожа чистая, а зеленое платье явно новое, но, судя по выражению ее лица, она чем-то мучается.

Сердце колотится так сильно, что его стук отдается в горле.

– Аилесса.

Но она не поднимает глаз и даже не моргает. Не понимаю. В прошлый раз, когда я видела ее, она тоже видела меня, но сейчас ее взгляд прикован к земле. Может, она настолько обессилела без Огня Элары, что даже не чувствует меня? Я никогда раньше не видела ее такой слабой.

Сжимая в руке кусочек мела, подруга рисует круг и закрашивает его.

– Новолуние… – С ее губ срывается хриплый вдох. – Костяная флейта… Мост над водой… сухопутный мост… ночь переправы. – Она рисует еще один круг, но не закрашивает его. – Полнолуние… Мост над землей… Кастельпонт… Обряд посвящения…

Мой рот невольно открывается. Аилесса не может знать, что я подумывала о том, чтобы совершить в полночь обряд посвящения. Если только сова каким-то образом не показала это ей.

– Ночь переправы? – шепчет она и вновь рисует круг.

Уронив мел, Аилесса осторожно перекатывается с боку на спину. Между ее бровями появляются морщинки, когда она смотрит в потолок, которого мне не видно.

А затем ее образ начинает расплываться.

У меня перехватывает дыхание.

– Нет, подожди!

Я ведь даже не попыталась привлечь внимание подруги. Не заверила, что делаю все возможное, чтобы отыскать ее.

– Аилесса!

Но ее образ рассеивается. А серебристая сова опускает крылья.

Я отшатываюсь назад, зажимая пальцами рот и нос.

Сова кричит вновь, но я качаю головой. Аилесса знает, что я еще не готова сделать последний шаг, необходимый для превращения в Перевозчицу. Она бы не стала просить меня пройти обряд посвящения. И знает, что я пойду на это только в том случае, если у меня не останется другого выбора.

Тело сотрясается от гортанного рычания.

– Я знаю, что ты пытаешься мне сказать, но даже не хочу этого слышать, – с яростью кричу я сове. – Аилесса не умрет!

Может, я и дочь Одивы, но я не стану ее наследницей, пока моя сестра жива. Слезы, вызванные яростью, щиплют мне глаза, отчего все расплывается. Все эти недели не приведут к смерти Аилессы и обретению мной нового статуса.

Сова спрыгивает с парапета и кричит мне.

– Нет! – восклицаю я.

Я больше не стану играть в эту игру. Не проведу обряд посвящения, не стану переправлять души и не стану открывать Врата в Загробные миры. А вместо этого сосредоточусь на спасении Аилессы, пока еще не слишком поздно. Должен быть другой способ спасти Довр от Скованных душ.

И вдруг я осознаю, что он действительно есть.

Я отдам костяную флейту Одиве. Ту, что вырезала последние три дня.

Приняв решение, я устремляюсь прочь от Кастельпонта и на полной скорости несусь в Шато Кре. Мне все равно, чего хочет от меня серебристая сова или Аилесса. Я не стану отказываться от своей сестры.

38. Бастьен

Стараясь не разбудить Аилессу, я тихо схожу с лесов в комнату. Ей нужно выспаться. С каждым днем ей требуется все больше и больше сна.

Она лежит на боку, спиной ко мне. Я опускаю рюкзак и медленно подхожу к ней. Тело охватывает дрожь при виде волнистых каштановых волос Аилессы, которые напоминают темные языки пламени и блестящие изгибы волн. Вот как бы их описал мой отец. Он бы изучил Аилессу со всех сторон, чтобы попытаться изобразить ее красоту с помощью зубила и молотка. И стал бы экономить каждую монету, чтобы изваять ее из мрамора, а не известняка.

– Твой отец вырезал это для тебя, не так ли? – еле слышно спрашивает Аилесса.

Я напрягаюсь. Из-за того, что она проснулась. И потому, что, как и я, думает о моем отце. Ее рука покоится на моем самом ценном сокровище, лежащем перед ней на полу. Скульптуре дельфина. И я не знаю, что чувствую от того, что она прикасается к нему. Это единственная скульптура, которую отец никогда не пытался продать. И я всегда воспринимал ее как подарок мне. Папа часто брал меня с собой на побережье, чтобы посмотреть на дельфинов, моих любимых животных. И мы подолгу наблюдали, как они парами выпрыгивают из воды.

– С чего ты так решила?

– Потому что она самая искусная. – Ее тонкие пальцы скользят по хвосту дельфина. – Это доказательство того, как сильно он тебя любил.

Я переступаю с ноги на ногу, не зная, что ответить. Мне пришлось научиться жить с болью от потери отца, но я никогда не разделял ее. Вместо этого мы с Жюли делили гнев.

Жюли. Я вздыхаю. Мне не удалось найти их в районе замка. Надеюсь, Бердин повезет больше, и она встретится с кем-то из них сегодня.

Поставив фонарь, я опускаю рюкзак на пол. Он забит едой и припасами. Аилесса никогда не спрашивает, краду ли я то, что приношу ей. Понимает ли она вообще, зачем нужны деньги? Какова разница между тем, чтобы нуждаться в них и никогда их не иметь?

Хотя это неважно. Будь у меня в кармане тысяча франков, я бы отдал их все, если бы это помогло вызвать ее улыбку.

– Как ты себя чувствуешь?

Я подхожу ближе, жалея, что не вижу ее лица.

Не считая пальцев, которые скользят по спине дельфина, она остается совершенно неподвижной.

– Знаешь, я однажды отправилась на охоту на тигровую акулу. И убила ее простым ножом, хотя и не обладала тогда увеличенной силой, потому что получила ее только после смерти хищницы.

– С легкостью поверю, что ты расправилась с акулой.

Она певорачивается и, наконец, встречается со мной взглядом. Мой пульс учащается.

Ее кожа побледнела, а темно-карие глаза потускнели от усталости, но от ее вида у меня все равно захватывает дух. Она этого не знает, но каждую минуту, проведенную вдали от нее, я думаю только о ней.

– Я знаю, ты сильная, Аилесса.

– Недостаточно, – выдыхает она.

А затем бросает взгляд на фонари и свечи, расставленные по комнате. Это прекрасные свечи, которые не дымят и не шипят. Я не ограничивал их использование, как и обещал. Вместо этого продолжал приносить их все больше и больше.

– Мне не хватает света, – признается она.

Как же тяжело видеть, как ей больно. Нужно вытащить ее отсюда.

– У тебя хватит сил, чтобы пройтись? – Я протягиваю ей руку. – Хочу тебе кое-что показать.

Читать книгу "Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди" - Кэтрин Парди бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди
Внимание