Богиня легенды - Филис Кристина Каст

Филис Кристина Каст
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Сердце короля Артура разбито супружеской изменой, он ищет смерти, а это значит, что Камелот обречен… Видения из будущего так сильно опечалили Мерлина, что он решил заснуть магическим сном в хрустальном гроте, и следовательно, помощи от великого волшебника ждать не стоит. Кто же даст шанс на спасение славному древнему королевству? Быть может, эта задача по силам красавице из нашего времени, бесстрашной журналистке Изабель, которая только что вернулась с войны?
Богиня легенды - Филис Кристина Каст бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Богиня легенды - Филис Кристина Каст"


— А, отлично! Так, бери с собой Дженни и беги туда. Принеси их как можно больше. И раздавленные тоже. Но только сама поосторожнее, иначе я тебя убью быстрее, чем эти поганки.

Она повернулась к Мэри.

— Мэри, мне нужно, чтобы ты быстро сделала парики.

— Парики?..

— Накладные волосы, фальшивые. Косы. Это нам поможет. Начнем с тех, у кого волосы подлиннее. Черт, начинай прямо с меня!

— Ох, Изабель! Но зачем это?

— Мы обманем этих придурков. Давай режь!

Изабель съежилась, почувствовав, как отрезанные локоны упали на плечи.

— Так, хорошо, — тем не менее сказала она, — Теперь найди всех, кто готов пожертвовать волосами ради того, чтобы мы выстояли.

Изабель так и не потрудилась по-настоящему одеться, так что ее ничуть не удивили потрясенные взгляды, когда она ворвалась на кухню.

Она быстро объяснила, что ей нужно, и попросила действовать поживее. Все до единого повара и их помощники принялись замешивать тесто, чтобы испечь хлеб и лепешки. Осталось лишь дождаться последнего ингредиента и поставить все в печи.

— И медовый напиток! Побольше медового напитка! Только приправьте его теми же грибами, что и хлеб. И не вздумайте сами попробовать! По крайней мере, после того, как добавите грибы.

Потом Изабель бросилась в кабинет Артура, но короля там не было. Она побежала через большой холл во внутренний двор замка. Там собралось огромное множество мужчин, и все они были вооружены и готовы к битве.

Изабель огляделась; наверное, она и не узнала бы Артура в этой толпе, если бы не заметила рядом с ним гигантского Джеймса. Они изучали какую-то карту.

Изабель поспешила к ним.

— Артур, Джеймс, у нас есть кое-какой план. Кстати, Джеймс, поздравляю, и рада за тебя, и рада счастью Мэри… Ну, в общем, мне нужно около десятка ваших разведчиков, чтобы они разбросали кое-что по дороге в Камелот.

Артур снял с головы шлем, схватил Изабель за руку и потащил к замку.

Вид у него был не радостный.

— Ты меня даже не выслушал! — жалобно воскликнула Изабель.

— Это ты меня не выслушала. Я хочу, чтобы ты уехала отсюда, Изабель!

— Но я не могу!

— Знаешь, я старался быть вежливым. А надо было говорить построже. И все на этом. Ты уедешь из Камелота. Больше ты меня не интересуешь. Исчезай.

— Не верю в это ни на секунду. Ты так не думаешь.

— Верь или не верь, твое дело. Я не желаю, чтобы ты находилась здесь. Забирай Тома, Дика и Гарри и уезжай. Прочь из моих земель.

— Знаешь, кто ты, упрямец? Просто дерьмо!

— Уезжай!

— Нет, ослиная задница! Я остаюсь, и я буду сражаться за Камелот и за тебя до самого конца! Или победа, или на все плевать.

— Я могу погибнуть, Иззи, и тогда не сумею тебя защитить. А если ты уедешь, тебе ничто не будет угрожать.

— А если ты запретишь женщинам помогать, мы не сможем защитить тебя. Артур, есть и другие способы войны кроме кровопролития. На войне и обман хорош.

— И в чем твой план, графиня? — послышался голос Мордреда.

Король резко обернулся, не отпуская Изабель.

— Мордред, если ты стоишь за всем этим, то никакая любовь не помешает мне расправиться с тобой, — сказал он.

— Клянусь, отец, я ничего не знаю об их делах!

Артур кивнул.

— Значит, ты сопроводишь графиню и ее людей обратно в Дюмонт.

— Я никуда не еду! — воскликнула Изабель.

— А что ты задумала, графиня? — спросил Мордред, — Я не отец, я уже научился слушать, когда ты хочешь что-то сказать.

— Мы отравили грибами еду и питье. Если послать шпионов на дороги, ведущие в Камелот, часть этих идиотов мы таким образом остановим. Конечно, не всех, но хоть сколько-то. И уж точно замедлим их продвижение.

Король наконец отпустил ее.

— Блестяще!

— Верно, — согласился Мордред, — Надо отправить разведчиков, чтобы оставить там еду и питье. Я готов пойти с ними.

— Мы можем ему доверять, Артур? — спросила Изабель.

— Ты лучше разбираешься в людях, чем я, Изабель. К тому же я пристрастен. Он ведь, в конце концов, мой сын. Так что ты думаешь?

Изабель заглянула в глаза Мордреда, так похожие на глаза его отца.

— Я уверена, твой сын любит тебя. И он будет горд участвовать в сражении против тех, кто явился, чтобы напасть на тебя. Я не ошибаюсь, Мордред?

— Нет, графиня. Я буду защищать отца и его земли от любых врагов. Я прекрасно помню, что говорил прежде, но это только потому, что я…

— Ты хотел причинить ему боль, потому что верил: он всю жизнь тобой пренебрегал.

— Да.

— Но теперь-то ты понял, что это неправда?

— Да. Мне очень жаль, отец.

— Прошу, верь мне, сын.

— Я верю, отец.

— А я верю ему, — заявила Изабель, — Ладно, собери с десяток человек, которые хорошо знают местные дороги. Потом возьмите на кухне отраву. Встретимся в большом холле. В нашем плане есть еще одна деталь — возможно, она не понравится мужчинам. Но зато это поможет, если вдруг вы столкнетесь с мародерами.

— Хорошо.

Он повернулся к дверям замка.

— Мордред!

Юноша оглянулся.

— Да?

— Ты — настоящий сын своего отца. Неудивительно, что он так сильно тебя любит.

Мордред растерянно моргнул.

— Наверное, это наивысшая похвала, какую мне доводилось слышать. И это после всего, что я говорил и делал…

— Ты все это искупил сейчас, взявшись за очень важное дело. Это настоящий подвиг.

— Спасибо, графиня. Отец…

— Да, Мордред. Только проследи — внимательно проследи, — чтобы твои люди сами не попробовали что-нибудь из того, что вы понесете. Это — оружие. Яд, сильный и быстродействующий.

— Понял.

Он бегом бросился к замку.

Король пристально посмотрел на Изабель.

— Как бы мне хотелось иметь немножко времени, чтобы заняться с тобой любовью…

— Для этого придет время позже.

— Всем сердцем надеюсь, что это так. Значит, мне никак не уговорить тебя уехать отсюда?

— Ни единого шанса, черт побери.

— А что случилось с твоими волосами, Изабель?

— Я их с радостью пожертвовала во имя победы.

Артур наклонился и прижался лбом к ее лбу.

— Я и не знал, что можно любить так отчаянно, так сильно.

Читать книгу "Богиня легенды - Филис Кристина Каст" - Филис Кристина Каст бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Богиня легенды - Филис Кристина Каст
Внимание