Вернуть невесту. Ловушка для попаданки - Алиса Ардова

Алиса Ардова
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Он наследник правящего магического рода. Один из сильнейших чародеев. Драконорожденный. По традиции, его женой может стать лишь та, чей дар равен его дару. Именно поэтому, когда невеста наследника утратила свою искру, помолвку немедленно расторгли. Я попала в этот мир, в тело его бывшей избранницы по воле случая и вынуждена жить чужой жизнью. Во мне нет ни капли магии — по крайней мере, так считают окружающие. Так почему же он преследует меня? Зачем вновь и вновь встает на пути, мешая всем планам? Ведь он сам отказался от невесты. Неужели понял, что я не та, за кого себя выдаю? Или дело совсем в другом?..
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки - Алиса Ардова бестселлер бесплатно
6
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Вернуть невесту. Ловушка для попаданки - Алиса Ардова"


Не Никс, так Видан. Не Видан, так аноним… Похоже, ко мне там очередь уже выстраивается.

А за исключением этого, никаких проблем.

Да очень хотелось так ответить, просто нестерпимо. Но я сдержалась. Осторожно высвободила ладонь.

— Все в порядке, эйрэ.

Для откровений сейчас не время и не место.

Фарн прожег меня взглядом, подозрительным таким, недоверчивым, словно пытаясь понять, о чем я думаю, и собирался что-то еще сказать, но тут с противоположной стороны стола раздалось вкрадчивое:

— Вы совсем ничего не едите, госпожа Янт.

Никс…

— Попробуйте вот эту утку под соусом макки, — подчеркнуто заботливо продолжил Химер. — Уверен, вам понравится. Повар у Янта отменный.

Конечно, понравится, кто б сомневался. Только вот для этого просто приподнять вуаль мало, придется сдвинуть. А рисковать совершенно не хотелось.

— Благодарю, лорд Никс, — вежливо склонила голову. — К сожалению, вынуждена отказаться.

— Эннари назначены строго определенные блюда. Это важно, — поддержал Хобб, и я лишний раз порадовалась, что его сегодня тоже пригласили. — Вы же знаете, она не совсем здорова.

— Разумеется, знаю. И меня, как человека, приближенного к повелителю, очень беспокоит, что госпожа Янт, до сих пор не оправилась после случившегося… несчастья. Не слишком ли долго? — незамедлительно откликнулся Деттар, будто только этих слов и ждал. Взгляд его внезапно стал острым, хищным. Показное благодушие испарилось без следа. — Может, стоит показать Эннари главному имперскому целителю? Он из клана Химер и прекрасно разбирается в своем деле. Я с ним давно знаком, могу поручиться. Как считаете, Видан?

Никс обернулся к опекуну, и тот закивал китайским болванчиком.

— Несомненно, стоит… Да…

Ну вот, еще один благодетель нашелся. И непонятно, чего хочет, упорно навязывая своего «специалиста». То ли, действительно, слегка подлечить потенциальную шпионку, чтобы бодрее выполняла обязанности. То ли добить, чтобы под ногами не путалась и проблем не создавала.

— Я полностью доверяю мэтру Хоббу, личному целителю моей невесты, — отчеканил Фарн холодно и сухо, сделав ударение на словах «моей невесты». — Если понадобится, привлеку своего человека.

— Но…

— Не согласны с мнением наследника? Желаете оспорить? — вмешался Граэм. Насмешливо склонил голову набок и уставился на Никса.

— Ни в коем случае, — неохотно процедил тот. — Однако…

— Не стоит так волноваться, Деттар, — иронии в голосе Аллана было столько, что впору взаймы давать. — Госпожа Янт без помощи не останется. Обещаю в случае необходимости прислать своих целителей. У Василисков они лучшие… Вам ли не знать?

Что должен знать Химер, осталось неясным, но он намек явно понял — замолчал, поджал губы и перенес внимание с меня на утку. Ту самую, под соусом макки.

Наконец-то.

— Спасибо, — шепнула Граэму.

— Всегда рад помочь, — подмигнул он. Придвинулся ближе, чтобы слышала только я. — Как-никак, мы с вами не чужие люди. Даже соглашение о помолвке уже обсудили. Эхарские волкодавы, опять же. Они все еще ждут вас… Надеются.

И улыбнулся — широко, по-мальчишески открыто, — лишь во взгляде читалось какое-то странное напряжение.

Ответить не успела. Раздался негромкий хлопок, и в воздухе перед Кайденом материализовался вестник. Наследник прочитал, нахмурился, передал письмо мгновенно посерьезневшему Василиску. Тот пробежал глазами по строчкам, кивнул.

— Это то, что мы ждали. Я поеду.

— Уверен?

— Да. Надо на месте решать и быстро. За ночь обернусь. Не переживай. Справлюсь.

— Справишься, — согласился Фарн, и Граэм, коротко извинившись перед присутствующими, поднялся.

Я задумчиво наблюдала, как он идет к двери.

За ночь обернется? То есть сегодня Кайден останется в комнате один? Гм… А нам, между прочим, поговорить надо, и чем быстрее, тем лучше. Пока Никс не начал за мной гоняться и активно решения требовать.

— Жалеете, что Аллан ушел, а я остался?

Фарн явно по-своему расценил мой интерес к Граэму. Вон как челюсти сжал — желваки так и играют.

— Вы всегда оживляетесь в его обществе.

И вот что отвечать на такое в высшей степени странно заявление?

— Лорд Граэм очень добр ко мне, — произнесла дипломатично.

Лицо Дракона потемнело еще больше, и он отвернулся, больше не произнеся ни слова.

К счастью бесконечный торжественный ужин уже подходил к концу.

Вскоре подали десерт, а еще через четверть часа я, Мьирра и Кетра покинули столовую. Сейчас мужчины перейдут в кабинет, проведут там час-другой за вином и разговорами, а потом разойдутся. После этого можно и в гости к «жениху» наведаться.

Пожелала матушке спокойной ночи, вернулась в комнату, отпустила Ольму, быстро переоделась, сменив единственный парадно-выходной наряд на более удобное, практичное платье со штанами, погасила свет и села в кресло. Ждать.

Дом постепенно стихал, засыпая, и на меня тоже напала странная дремота. Мысли стали тягучими, путанными и какими-то неважными, а потом и вовсе растворились в хмельном, блаженном мареве. Веки отяжелели, руки-ноги тоже, и внезапно расхотелось куда-то идти, что-то делать, суетиться. Зачем, если здесь, в кресле, так комфортно, тепло и хорошо?

Сознание медленно тонуло в бездонном, вязком болоте, и я, смутно ощутив, что творится что-то неладное, последним усилием воли рванулась из этой обманчиво уютной, но смертельно опасной трясины. Попыталась вскочить, но… сумела лишь чуть-чуть пошевелиться. Тело словно оцепенело.

Закусила губу — до боли, до крови, чтобы привести себя в чувство, — приподняла ладонь, тяжелую, как гиря, и медленно, по сантиметру, продвинула ее по столику возле которого сидела. К шкатулке. Открыла крышку. Скосила глаза на хранившиеся там снадобья.

Так… Вот это, пожалуй, подойдет. Для начала…

После десятой попытки удалось, наконец, донести пилюлю до рта и проглотить. Стало легче. Голова немного прояснилась, руки лучше слушались, но встать я еще не могла. И в этот момент дверная ручка начала плавно, очень осторожно поворачиваться. Я сидела как раз напротив входа и очень хорошо все видела.

Осознание того, что происходит, медленно продиралось сквозь липкую патоку, в которой лениво плавали обрывки мыслей. Прийти в себя никак не получалось. Тело все еще казалось деревянным, а голова — ватной. Ясно было одно: тот, кто собирается сейчас войти — враг. Потому что друзья не приходят вот так, крадучись. В темноте.

Пальцы вновь потянулись к шкатулке, отщелкнули скрытую пружину, открывая маленькое боковое отделение, отыскали гладкий, прохладный на ощупь шарик. Спасибо моей паранойе и предусмотрительности Хобба, благодаря которым пара капсул с сон-травой всегда хранились в ящике с лекарствами. На всякий случай.

Читать книгу "Вернуть невесту. Ловушка для попаданки - Алиса Ардова" - Алиса Ардова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Вернуть невесту. Ловушка для попаданки - Алиса Ардова
Внимание