Император полночного берега - Вольф Белов

Вольф Белов
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Победа империи в битве народов на Черном берегу заставила Тень Аддата отступить, однако это не спасло Ногару. Кровопролитная война затянулась на долгих сто лет. Не устояв под натиском многочисленных врагов, империя развалилась на части. Жестокие сражения, чума и голод год за годом опустошали прибрежные равнины. Бога Смерти властвовали на просторах распавшейся империи нога-ров, пока в дремучие полночные леса не пришел человек, бросивший вызов всему свету и назвавший себя царем. Чужеземец объединил варварские племена лесов и степей под своей властью и новел их к побережью. Полночный берег Круглого моря покорился новому знамени. Через кровь и смерть на побережье пришло долгожданное время мира.
Император полночного берега - Вольф Белов бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Император полночного берега - Вольф Белов"


Из своего положения, лежа на столе средь осколков посуды и объедков, Данго увидел на верху лестницы жреца, которого сопровождал. Жрец по-прежнему был облачен в свое глухое одеяние с капюшоном, скрывающим лицо.

– Может, поможешь?! – окликнул его Данго.

Жрец никак не отреагировал на его призыв. Спустившись по лестнице, он направился к хозяину заведения, отгонявшего от бочонка с вином двух пьянчуг из каравана ардонаев.

– Где мой ужин? – спросил священнослужитель.

Голос жреца прозвучал спокойно и властно. Он словно не замечал разгоревшегося в трактире побоища.

– Прошу прощения, господин, – отозвался трактирщик. – У нас тут возникли небольшие трудности.

В запале драки один из караванщиков налетел на жреца. Тот легко взмахнул рукой, едва коснувшись нападавшего кончиками пальцев, и ардонай рухнул на пол. Еще одного караванщика постигла та же участь. Когда жрец такими же легкими движениями сбил с ног еще трех человек, драка немного поутихла.

– Эй, ты кто такой?! – окликнул его один из драчунов.

– Мое имя Идигер, – бесстрастно отозвался жрец. – Я служитель Тота. У кого есть сомнения в силе моего бога?

Драка стихла окончательно, в зале наступила тишина. О мрачном культе хишимеров знали многие, и в могуществе служителей бога Смерти никто не сомневался.

Недавние противники разошлись, хромая и потирая ушибы. Арианта и Данго помогли Дориону подняться.

– Как ты? – обеспокоенно спросила Арианта своего спутника.

– Бывали в моей жизни деньки и получше, – прохрипел тот в ответ, едва держась на ногах.

Данго и Арианта увели Дориона в общую комнату, где девушке и ее спутнику были выделены угол и нары, покрытые соломой.

Идигер повернулся к хозяину постоялого двора:

– Если мне придется еще раз напомнить о своем ужине, тебе придется пожалеть о своей судьбе.

– Сию минуту все будет готово, – заверил хозяин постояльца, с трепетом глядя на мрачную фигуру служителя зловещего культа.

Впервые за долгое время ночь на постоялом дворе прошла в тишине и покое. Даже ардонайские торговцы, несмотря на изрядное подпитие, больше не буянили и не пытались задирать других постояльцев.

Всю ночь Арианта провела у ложа Дориона. Оказалось, в драке ему сломали два ребра. В довершение всех бед у Дориона началась лихорадка – лишения долгого пути и недуг окончательно сломили его. До самого рассвета седого спутника девушки то бросало в жар, то бил озноб.

– Кто он тебе? – поинтересовался Данго, глядя, как заботливо девушка ухаживает за больным спутником. – На отца вроде бы не похож.

– Он мне не отец, – ответила Арианта. – Мы вообще не родственники. Дорион служил в городской страже Кадая. Он спас меня в тот день, когда город был разрушен. Мы вместе ушли с побережья и пришли сюда…

Лишь под утро девушка задремала, склонив голову на плечо Данго. На рассвете обоих разбудил бесстрастный голос Идигера:

– Мы уходим.

Данго встрепенулся и, повернув голову, взглянул на жреца.

– Уже? – удивленно пробормотал он.

Дорион зашевелился. Арианта тронула его за плечо.

– Как ты?

– Не очень, – прохрипел Дорион, содрогаясь от озноба.

Арианта поплотнее укрыла его плащом, но Дорион высунул руку из-под своего покрывала и схватил Данго за локоть.

– Не знаю, куда ты идешь, парень, но забери ее с собой.

– Нет! – воскликнула Арианта. – Я не оставлю тебя!

– Я слишком плох, чтобы защитить тебя, девочка, а здесь небезопасно. То, что случилось ночью, может повториться в любой миг. Оставь меня, я не пропаду. А тебе нужна надежная защита. Слышишь, жрец? Возьми девочку с собой. Просто позволь ей быть рядом.

– Она мне не нужна, – равнодушно отозвался Идигер. – У меня нет времени на ваши прощания.

Он кивнул Данго:

– Идем.

– Подожди! – остановил его Данго. – Мы возьмем девушку с собой.

– Мне не нужен эскорт, – ответил Идигер. – Найдешь себе потаскушку в другом месте.

– Не смей говорить о ней так! – возмутился Данго. – Мы возьмем ее с собой!

– Ты чересчур самоуверен, – зловеще прошелестел голос жреца из-под капюшона.

Данго вытащил из-за пазухи золотое ожерелье и продемонстрировал его Идигеру.

– Тебе ведь нужна эта безделушка? Возьмем девушку с собой, и я отдам тебе это.

Жрец рассмеялся.

– Значит, это те самые торговцы? Я чувствовал, что мое ожерелье где-то рядом. Да, руки твои ловки. Зато мои – сильны.

Рука жреца быстрее молнии метнулась к Данго. Пальцы Идигера сдавили ладонь парня вместе с ожерельем. Данго скривился от боли и упал на колени.

– Отпусти его! – потребовала Арианта, пытаясь оттолкнуть Идигера.

Ее глаза встретились с глазами жреца. Арианта бесстрашно выдержала тяжелый взгляд служителя Тота.

– Отпусти, – тихо, но твердо потребовала девушка.

Жрец выпустил руку Данго и забрал ожерелье.

– Как же много страстей раздирает сердца человеческие, – заметил Идигер, покачав головой.

Он толкнул ногой Данго, все еще сидевшего на полу.

– Ты чересчур ловок, пройдоха. Уверен, что прибрал к рукам не только мое ожерелье. Заплати хозяину, чтобы позаботился об этом человеке, можешь сослаться на меня. Потом догоняйте меня оба. Пожалуй, вы мне еще понадобитесь.

* * *

Селение оживилось, как в дни больших празднеств. Собственно, поводом и послужило торжество – князь Тибий выдавал замуж за князя соседнего племени Хорруга дочь Лигию.

По случаю свадьбы в селение съехались князья всех племен, их сотники, старейшины и многие воины арамейских родов.

Повсюду, где только было возможно, установили длинные столы, за которыми арамеи прославляли молодоженов. Несмотря на скудные запасы, истощенные голодной зимой, князь Тибий и его соплеменники не поскупились на угощение.

За главным пиршественным столом, установленным подковой на просторном дворе Тибия, пировали князья и старейшины. Во главе сидели виновники торжества Хорруг и Лигия. Дочь князя время от времени робко втягивала голову в плечи, держалась скованно и совсем не походила на счастливую невесту. За все время свадебного обряда и последующего пира Хорруг даже не взглянул в ее сторону.

Слушая заздравные речи князей и старейшин, Хорруг вполголоса разговаривал с Аррелием, сидевшим по правую руку от него:

– Доволен? Этого ты хотел?

– Не я, – отозвался Аррелий. – Так хотела Ния. Это она все придумала.

– Что ж, она добилась своего, – мрачно процедил Хорруг сквозь зубы. – Добьемся и мы. Ты все подготовил?

Читать книгу "Император полночного берега - Вольф Белов" - Вольф Белов бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Император полночного берега - Вольф Белов
Внимание