И сгустился туман - Джули Си Дао
В «Дракуле» Брэма Стокера у Мины Харкер была ближайшая подруга Люси Вестенра – эталонная «новая женщина» поздневикторианской эпохи. В романе «И сгустился туман» Джули Си Дао переосмысляет этот классический образ: ее Люси не только пытается выбрать жениха из трех преданных ухажеров – сын лорда Годалминга Артур Холмвуд, доктор Джон Сьюворд и его американский друг, искатель приключений Квинси Моррис из Техаса, – но также борется с целым сонмом давних наваждений, в числе которых лунатизм и одержимость смертью. Во сие она часто гуляет по залитым луной приморским утесам Северного Йоркшира у развалин древнего аббатства Уитби, и там ей является таинственный незнакомец Влад; он видит в ней «идеальную женщину эпохи» и сулит ей бессмертие. Устоять перед новым наваждением она не в силах – но что, если это не просто сны? И кто прибыл в гавань Уитби на русском корабле «Деметра» из Болгарии – корабле, на борту которого не нашли ни одной живой души, лишь тридцать ящиков с землей?..В 2025 году роман «И сгустился туман» получил премию Ассоциации романтической литературы как лучшая книга в категории «Романтическая фэнтези».Впервые на русском.
- Автор: Джули Си Дао
- Жанр: Фэнтези
- Страниц: 107
- Добавлено: 16.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "И сгустился туман - Джули Си Дао"
Влад качает головой и отворачивается, словно один мой вид ему невыносим.
– Для тебя самое скверное во мне то, что я женщина, – разочарованно говорю я. – По сути мы с тобой одинаковы, но раз я не мужчина, то обязана быть целомудренной, беспомощной трусихой и не иметь смелости сделать такой же выбор, какой сделал ты. Несмотря на весь твой ум и прожитые столетия, тебе нестерпимо сознавать, что на мой счет ты ошибался.
Он не смотрит в мою сторону, но я нутром чувствую исходящую от него дикую злобу.
– Женщине не пристало желать противоестественного, – шипит он. – Не должно ей бесстыдно стремиться к этому выбору, она обязана лишь смиренно его принять, если он ей будет дан.
Мне страшно, однако злость пересиливает страх:
– Разве ты не предполагал, что после всех твоих признаний о себе я не захочу того же? Ты, со своими рассказами о том, как ты ездил по миру, из века в век погружался в науки, о роскошных замках, наслаждениях и утехах. Ты, для которого не существует невозможного – никому тебя не одолеть, никому перед тобой не устоять, а те немногочисленные правила, которыми ты связан, – сущие пустяки!
– Пустяки? – На губах Влада появляется жестокая улыбка. – Я считал, ты умнее, Люси. Думаешь, я продал душу за райское существование? Блаженство в бессмертии?
– Именно так ты и говорил! – кричу я. – Сказал, ты не выносишь солнца, не отражаешься в зеркалах, тебя нельзя изобразить на портрете. От этого можно отказаться, и я легко откажусь. Ты сказал, что можешь питаться кровью животных, и я – тоже, чтобы никого не убивать, и…
Влад издевательски смеется:
– Думаешь, невозможность прихорашиваться перед зеркалом – самая большая беда для вампира? Дурочка, сущее дитя. Стоишь тут и заявляешь, что ровня мне по уму. Лопаешься от гордости за то, что кружишь голову поклонникам и ради тебя они готовы умереть, а сама не способна понять, когда мужчина тебе лжет.
– Лжет? Но ты действительно не отражался в зеркале…
– Эта ложь называется умолчанием, дорогая моя. – Влад поворачивается ко мне и продолжает тем любезным, непринужденным тоном, каким обычно беседовал со мной. Легкость, с которой он переключается между дружелюбием и ненавистью, пугает до дрожи. – Я говорил, что те, кто интересует и привлекает меня более остальных, сильнее всего рискуют. Я употребил слово «риск», но тебя это не насторожило. Ты не спросила, почему я приравниваю жизнь вампира к постоянному риску. – Он пронзает меня взглядом. – Неспроста цена этого существования – человеческая душа – так высока. Не питай иллюзий: форма моего бытия есть проклятье.
От гнева и смятения кровь болезненно пульсирует у меня в висках.
– Что ты имеешь в виду? Ты упоминал об ограничениях – солнечном свете и зеркалах, о том, что спишь в ящике с землей и не можешь войти в дом без приглашения, но в твоих устах это звучало как досадные мелочи.
– Ты меня не слушала? – Влад насмешливо постукивает мне по лбу холодным, злым пальцем, и я отшатываюсь. – Я был очарован твоей красотой и невинностью и хотел тебя поразить, внушить тебе трепет. Но быть вампиром означает еще много чего, о чем я предпочел умолчать. Ты не задумывалась, зачем мне так много домов? По каким причинам я все время переезжаю из страны в страну? Почему выбрал самый долгий и утомительный путь в Англию – по морю? Потому что большинство людей меня страшатся, презирают и хотят уничтожить. Я постоянно в бегах, Люси. При всем своем могуществе, куда бы я ни отправился, я буду один против всех.
Вся дрожа, я молча смотрю на него.
– Большинству людей не слишком нравится иметь под боком монстра-кровососа, – саркастично продолжает Влад. – Я вечно прячусь и маскируюсь. Хочешь так жить?
– Я уже так живу. – Я отворачиваюсь и закрываю глаза. – Я считала тебя божеством, бессмертным созданием, что держит весь мир на ладони. Как печально, что ты оказался таким же, как остальные мужчины. Ты хочешь, чтобы я была умна, но не умнее тебя. Чтобы была красивой и соблазнительной, но сама о том не подозревала. Ты с радостью удовлетворил мое любопытство, а теперь, когда раздразнил мой аппетит, наказываешь меня за голод. – Я чуть не плачу и ненавижу себя за дрожь в голосе, но, возможно, это меня и спасает, потому что гнев Влада тотчас тает.
– Ты верно подметила, – негромко произносит он. – На первом месте для меня не ты. В Мине есть все, чего тебе недостает: она скромна, невинна и не запятнана мыслями о тьме и потустороннем. Она сообразительна и любознательна, как и ты, но ее женские качества больше соответствуют моему идеалу. Она – идеальная женщина столетия. – Встав позади меня, он гладит меня по волосам, и только ярость и боль удерживают меня от того, чтобы прильнуть к нему. – Женщины, подобные Диане и Мине, избегают меня, ибо придерживаются добродетели. Я – прямая противоположность всему, во что они верят, и совратить такую благочестивую и целомудренную натуру – огромное наслаждение. Меняя ее, я создаю нечто обратное ей самой, тогда как в твоем случае мои действия, боюсь, приведут лишь к тому, что ты еще больше станешь собой.
Я делаю злой, глубокий, судорожный вдох.
– Я – хищник, мне нужна добыча. Нужен азарт погони. – Влад почти с нежностью кладет подбородок мне на макушку. – Напрасно я на тебя сердился. Ты очень молода, Люси, не стоит ожидать от тебя понимания.
Вне себя от ярости, я рывком разворачиваюсь.
– Не надо разговаривать со мной как с ребенком! Я прекрасно все понимаю. Если ты так восхищаешься Миной, то почему призвал меня? Не верю, что тебе в самом деле нужна идеальная женщина. Чем я притягиваю тебя так же, как ты – меня? – Я храбро выдерживаю его тяжелый взгляд и вижу, что он потрясен. Уверена, за пять столетий в таком тоне с ним еще не разговаривал никто, и уж тем более – обычная женщина. – Я – та, которую ты искал. Такая же изголодавшаяся, как и ты. Вот почему мы обрели друг друга, но ты тем не менее меня боишься.
– Я? Боюсь тебя?
– Да, – утверждаю я, не сводя с него глаз. – Влад, ты – сплошное противоречие. Так одинок, но опасаешься создавать других вампиров, а если создаешь, то