Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди

Кэтрин Парди
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Костяные волшебницы помогают сохранить равновесие между мирами. Они переправляют души умерших в другой мир, чтобы не сеять хаос среди живых.Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным.Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.
Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди"


Крики мертвых становятся все громче. Аилесса подносит палец к губам. И мы замолкаем, выжидая в напряженной тишине, пока они пронесутся мимо нас. Вскоре снаружи раздаются женские голоса преследующих их Костяных волшебниц. Спустя еще пару бесконечных секунд Аилесса, наконец, успокаивающе кивает.

– Что ж, это оказалось захватывающе, – тяжело вздохнув, говорит Марсель.

– Чересчур захватывающе, – отзывается Жюли.

– Ты спасла нас на утесе, – толкнув плечом подругу, говорю я. – Но это просто выбесило меня. Обещай, что никогда больше не сделаешь ничего подобного. Я чуть с ума не сошел от страха, что эти мертвецы догонят вас. – Но для такого поступка требовалось много смелости. Вполне в духе Жюли.

Под скалой темно, но все же видно, как приподнимаются уголки ее губ в улыбке.

– Ты бы сделал для меня то же самое… ведь так? – В ее дрожащем голосе слышатся нотки неуверенности.

Я фыркаю.

– Ты сомневаешься?

С мгновение она молчит, а затем выпаливает:

– Ты можешь отпустить руку Костяной волшебницы.

Мы с Аилессой смотрим друг на друга. И одновременно разжимаем руки. Но мне отчего-то внезапно становится холодно.

– Где флейта, Жюли? – спрашивает Аилесса.

– Она… в безопасности, – отвечает подруга.

От этих слов у меня все сжимается внутри. Что-то здесь не так. Я понимаю это по отчаянному, но решительному выражению лица Жюли.

– Что ты сделала?

Она сглатывает.

– То, что не можешь сделать ты, Бастьен.

– Жюли… – Голос Аилессы дрожит от злости. – Эта флейта – единственное оружие моей матери против мертвых. Отдай… Ее… Мне.

– Обязательно. – Жюли делает глубокий вдох. – Как только ты отдашь мне свои кости благодати.

– Что? – Аилесса невольно прижимается ко мне, и я чувствую, как напрягаются мышцы ее ног. – Ты шутишь? Если мертвых не остановить, то они нападут на жителей Довра. Отдай мне флейту. Сейчас же.

– Нет.

Не успеваю я моргнуть, как Аилесса пригибается к земле и бросается на Жюли. Но подруга успевает выпрыгнуть из укрытия. Аилесса устремляется за ней. Мы с Марселем обмениваемся удивленными взглядами и спешим к ним.

Выскочив наружу, мы видим, как Аилесса прижимает Жюли к земле.

– Где ты ее спрятала? – Она трясет Жюли, но та лишь упрямо сжимает губы. Не добившись ответа, Аилесса бросает яростный взгляд на Марселя. – Скажи мне, где она!

Он застывает, лишь наполовину выбравшись из укрытия.

– Я… обещал не делать этого.

Аилесса поджимает губы. А затем спрыгивает с Жюли и бросается к Марселю. Я тут же преграждаю ей путь, отчего она врезается в меня, и мы оба валимся на землю. Но Аилесса не собирается сдаваться и в мгновение ока вскакивает на колени, но я подтягиваюсь и хватаю ее за плечи.

– Подожди! – Я прекрасно знаю, что она может с легкостью вырваться из моих рук. – Давай все обсудим.

– У нас нет на это времени!

– Тогда отдай мне свои кости.

Жюли садится и приглаживает растрепавшиеся волосы, в которые забилась листва.

Глаза Аилессы сужаются.

– Ты хоть понимаешь, что это равносильно просьбе вырезать себе сердце?

– Понимаю. – Жюли бросает на меня наполненный болью взгляд. – Но это единственный способ защитить Бастьена от тебя.

Я недоуменно смотрю на подругу.

– Аилесса могла бы бросить меня в толпе тех невидимых монстров. Она только что спасла меня!

– Потому что она должна тебя убить на своих условиях… на мосту, или специальным ножом, или проведя какой-нибудь ритуал, который для этого требуется.

– Ей действительно нужен специальный нож, – подтверждает Марсель, стряхивая грязь с одежды.

Аилесса вздрагивает и смотрит на запад.

– Один из мертвецов где-то неподалеку, – говорит она и встает передо мной в защитную стойку.

Я не вижу и не слышу ничего странного, но верю ей.

– Жюли, верни ей эту чертову флейту.

– И что потом? – шипит Жюли. – Ты и правда думаешь, что Аилесса добровольно сдастся нам?

– Я не знаю, – шепчу я. – Но теперь все по-другому. Нужно не торопясь продумать новый план.

– Наш план всегда был отомстить.

Яростный крик разрезает воздух примерно в пятидесяти метрах от нас. Аилесса замирает.

– Он нас заметил.

Merde.

Аилесса бросается к Жюли.

– Пожалуйста. Забрав флейту, я убегу отсюда подальше. И души последуют за мной. А Бастьен будет в безопасности. – Ее брови подергиваются. – Вы все будете в безопасности.

– Но ненадолго. – Жюли протягивает руку. – Флейта в обмен на твои кости, – говорит она Аилессе. – Я верну их тебе, как только мы выясним, как разорвать связь душ.

Аилесса отворачивается от Жюли и бросает взгляд на холм, а затем осматривает укрытие под ним.

Мертвец кричит вновь. И, судя по всему, он от нас метрах в тридцати. Я вытаскиваю нож.

– Мы должны уйти отсюда! Вернемся за флейтой позже.

– Нет! – Аилесса продолжает высматривать ее. Вглядывается в дикую траву у холма.

Воздух прорезают еще два крика. На этот раз на востоке. И сердце начинает колотиться в груди.

– Они окружают нас!

– Я не могу оставить ее здесь!

Крики мертвых раздаются все ближе. Жюли подходит к Марселю, чтобы защитить его. Аилесса шевелит траву ногой, а затем разочарованно рычит. Жюли тут же указывает на землю между ними.

– Бросай свои кости, и я тут же отдам тебе флейту.

Аилесса поджимает губы. Она смотрит на восток, а затем на запад. Мертвые доберутся сюда в любую секунду.

– Никто не прикоснется к моим костям, пока я не возьму в руки флейту. Договорились?

Я прекрасно понимаю, о чем она думает: «Я успею их схватить». И, возможно, у нее получится. Ведь она невероятно быстра даже без своих костей.

– Договорились, – выпаливает Жюли. – А теперь бросай их.

Аилесса зажмуривается и шепчет что-то об Эларе. А затем, сдернув маленький мешочек с шеи, бросает его на землю. И тут же слабеет на глазах. Плечи опускаются. Брови сходятся над переносицей. Но она продолжает крепко стискивать челюсти.

– Флейту. Скорее!

Жюли выталкивает костяной инструмент из-за сапога. Мои глаза расширяются, а Аилесса вздыхает. Жюли все это время прятала ее у себя.

Громкий крик ударяет по ушам. Мертвец. Он уже здесь. Я подскакиваю к Аилессе, ударяя по воздуху ножом, но явно промахиваюсь. А она начинает колотить руками воздух. Кулаки врезаются в невидимое тело, но это не останавливает мертвеца. И Аилесса падает на землю, словно тряпичная кукла.

Читать книгу "Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди" - Кэтрин Парди бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди
Внимание