На деревянном блюде - Алина Игоревна Потехина
Если бабушка-шаманка оставляет тебе в наследство древнее блюдо, способное вызвать из небытия хоть бутерброд, хоть курсовик по специальности, – будь готова к тому, что скоро в твою жизнь придут чудеса. Бестелесные голоса на рассвете окликнут по имени: «Иди к нам, Тынагыргын!» Прибежит мышка Вувыльту и расскажет о скором пробуждении создателя и разрушителя миров – великого Ворона Кутха. А самое главное, ты ощутишь взгляд, неотступно наблюдающий за тобой из темноты.«На деревянном блюде» – это история на стыке мифа и реальности, где оживают северные легенды, а героиня должна найти в себе силы принять своё наследие и противостоять древним богам.Если бабушка-шаманка оставляет тебе в наследство древнее блюдо, способное вызвать из небытия хоть бутерброд, хоть курсовик – будь готова к тому, что скоро в твою жизнь придут чудеса. Бестелесные голоса на рассвете окликнут по имени: «Иди к нам, Тынагыргын!» Прибежит мышка Вувыльту и расскажет о скором пробуждении создателя и разрушителя миров – великого Ворона Кутха. А самое главное, ты ощутишь взгляд, неотступно наблюдающий за тобой из темноты.Алина Потехина совсем не случайно стала победителем Литмастерской Сергея Лукьяненко. Искренне рекомендую!»Мария Семенова, автор легендарного цикла «Волкодав»Встречайте вторую книгу серии «Русь Хтоническая» в оформлении художницы Аня Награни!
- Автор: Алина Игоревна Потехина
- Жанр: Фэнтези / Ужасы и мистика
- Страниц: 87
- Добавлено: 19.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "На деревянном блюде - Алина Игоревна Потехина"
Волк подкинул камешки и поймал их, спрятав в ладони.
– Тогда я понял, что придёт время, когда дочь дочерей Мутлювьюи принесёт конец всему сказочному миру. Когда сказки уйдут и, кто знает, что будет с нами? В ту ночь я решил, что не допущу этого.
В наступившей тишине раздался невесёлый смешок Волка.
– Но мир распорядился иначе. Я сам указал дочерям Мутлювьюи путь.
Я молчала, не в силах поднять глаза. Могло ли это быть правдой? Ещё месяц назад я бы решила, что это всё лишь неудачная шутка, но сейчас рядом со мной сидел Волк в человеческом обличье, и я знала – он говорит правду. Я посмотрела на Волка.
Он разжал ладонь и протянул мне три гладких камушка. Осторожно, затаив дыхание, я потянулась к ним, и когда наши пальцы встретились, что-то произошло. Сердце пропустило удар, который заменил удар молнии. Гром прокатился по сопке, как груда камней. Из-за деревьев взметнулась стая ворон. Подул ветер, смешал наши волосы, а с неба упало несколько снежинок. Волк смотрел на меня удивлёнными глазами, и в отражении его глаз я видела свою растерянность.
– Что это? – спросила я шёпотом.
– Не знаю, Тынагыргын.
Его рука сжалась вокруг моей, и камешки оказались между нашими ладонями. Ветер разметал нависшее над нашими головами облако, и в темнеющем небе мы увидели первые звёзды.
– Тынагыргын! – раздался откуда-то снизу голос Вувыльту.
– Похоже, тебе пора, – как-то совсем по-простому улыбнулся Волк и разжал ладонь.
Я сжала в кулаке камешки и прошептала, глядя ему в глаза:
– Спасибо.
Затем поднялась и поспешила к кучкам сушняка, которые собирала по пути. На самой границе полянки я обернулась и увидела большого Волка, который смотрел мне вслед слегка насмешливым взглядом.
– Будешь следить? – спросила я.
Волк подошёл ближе. Я, не удержавшись, протянула руку и скользнула пальцами по густому меху. Тут же, смутившись, развернулась и поспешила навстречу голосам спутников, которые неумолимо приближались.
Когда я вернулась на стоянку, в лагере царила лёгкая суета. Я отстранилась от неё, спряталась, нырнув в рюкзак. Достала из него заламинированные копии сказок и, вытащив одну из них, прочитала.
Кит, женщиной рождённый
(Эскимосская сказка)
Давно это было. У одного науканского охотника из рода Нунагмит было две жены. Первая жена детей имела, вторая – бездетной была и жила в отдельном пологе. Вот однажды эта женщина притворилась больной. Муж из жалости к ней перестал охотиться в море, не отходил даже от дома. Боялся охотник, как бы жена не умерла.
В том же селении, в роду Нунагмит была девочка-подросток. Жила девочка с отцом, без матери, и когда отец на охоту уходил, бродила она по селению, всё подслушивала да подглядывала, всё знать хотела. Однажды муж больной женщины у порога землянки сидел и увидел проходившую мимо девочку. Девочка смотрела в глаза охотнику и смеялась. Рассердился охотник и закричал:
– Уходи отсюда, насмешница, не то палкой прибью. Разве не знаешь, что жена моя больная лежит.
Девочка сказала:
– Ты можешь ударить меня, но я смеюсь потому, что знаю про твою больную жену кое-что.
Сказав это, девочка убежала. Охотник вошёл в полог первой жены и сказал ей:
– Эта озорная девчонка что-то сказать мне хочет. Надо позвать её и хорошенько угостить.
На следующий день девочку позвали и стали угощать. Охотник спросил:
– Что хотела сказать? Почему смеёшься, видя меня? Девочка сказала:
– Твоя вторая жена, что живёт в отдельном пологе, постоянно обманывает тебя. Совсем она не больна, а только притворяется.
Человек тот спросил:
– Что же делает она?
– А ты сам сегодня ночью около землянки укройся да покарауль, может быть, увидишь что-нибудь.
И вот, когда ночь наступила и луна полная взошла, охотник вышел и около землянки за большой камень спрятался. И когда луна до середины ночи дошла, больная жена его на улицу вышла, одевшись в сильягак (дождевой плащ) и в камгыки (обувь для морской охоты). В одной руке у женщины – деревянное блюдо с мясом, в другой – ведро с водой.
Поднялась женщина на крышу землянки, встала посередине и запела. Услышал охотник, как женщина песней звала мужа своего – кита. Кончив петь, стала прислушиваться. Вдруг далеко в море послышался шум: это было дыхание кита. Услышав шум, женщина снова запела. Вот уже ближе послышались выдохи кита. В третий раз запела женщина. Луна осветила берег, и охотник увидел, как к берегу подплыл кит. Женщина быстро вниз побежала. Кит прислонился к большому прибрежному камню. Встала женщина на камень и начала кормить и поить кита. Когда накормила и напоила, из ноздрей кита человек вышел и на берег поднялся. Человек тот, вышедший из кита, был молодой и красивый. Он вместе с женщиной в её полог ушёл, там надолго остался.
Охотник к своей первой жене пошёл и рассказал ей, что вторая жена действительно мужа имеет. После этого охотник лёг спать. Утром проснулся, взял большой капун (копьё) и стал его камнем точить. Целый день капун точил, пробуя остриё на своей щеке. Хорошо капун наточил. На следующий день старшей жене сказал, что на охоту идёт. Захватил с собой охотничье снаряжение, вышел, у скалистого берега спрятался, стал жену-обманщицу караулить. И вот, когда луна до середины ночи дошла, снова женщина вышла, одетая в сильягак и в камгыки.
Как и прежде, запела женщина, призывая из моря своего мужа-кита. Вдалеке послышался шум от выдоха. Это кит шёл к берегу. Четырежды женщина спела призывную песню, и снова кит подошёл к прибрежному камню. Накормила и напоила кита, и после этого из ноздрей его человек вышел, на берег поднялся, вместе с женщиной в её полог вошёл, там остался. В это время охотник к берегу