Элдрич - Кери Лейк
**В мрачно-захватывающем продолжении** книги «Анафема» **МАЭВИТ и Зевандер должны пройти через опасные земли смертных, чтобы спасти Зевандера из лап древней злобной силы, угрожающей разрушить оба мира.** Пробудилась таинственная магия, сделавшая мир смертных мрачнее. Холоднее. *Голодным.* С плотоядными монстрами и зловещим проклятием, распространяющимся как чума, последний проблеск человечности в приходе Фоксглав давно угас. Для МАЭВИТ и Зевандера единственный шанс на спасение — через ПОЖИРАЮЩИЙ ЛЕС. Но судьба сплела новую паутину, запутав нити судьбы, и пересечь мистическую границу с Эфирией может оказаться не так просто. По мере того как кости прошлого МАЭВИТ выкапываются из земли, а правда раскрывается с тревожной ясностью, возможность никогда не покинуть Мортазию становится все более реальной. К несчастью для Зевандера, время на исходе. Чем дольше он остается в землях смертных, лишенный необходимого вивикантема, тем больше он поддается надвигающемуся призраку безумия. Или, может быть, те, кто гонится за тенями, — это кто-то, кто охотится на него. Жуткое зло приближается, угрожая увлечь его в самые темные уголки его разума. Только на этот раз МАЭВИТ может не иметь силы спасти его. «Элдритч» — полнометражный готический мрачный фэнтези, вторая книга трилогии «Пожирающий лес». Идеально подходит для читателей, которые любят атмосферные истории с яркими персонажами, уникальной магической системой, медленно развивающимся романом и ноткой ужаса.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Элдрич - Кери Лейк"
- Так… похоже, он для тебя больше, чем просто друг.
Я обернулась и увидела Алейсею, стоящую в дверном проеме, выглядящую немного нелепо в своей длинной белой рубашке поверх брюк и поношенных сапог, которые я нашла в сундуке, обнаруженном Зевандером в кладовой несколько дней назад.
- Я отказываюсь носить старые рубашки старухи, — сказала она, словно почувствовав мой пристальный взгляд. - Они пахнут плесенью и луком. - Она протянула руку и ухватилась за дверной косяк.
- Осторожно, — предупредила я, когда она начала качаться в сторону, и поспешила помочь ей сесть на стул у камина.
- У меня, похоже, еще немного
головокружение, кажется.
- Ты голодна?
- Есть еще мясо?
- Боюсь, что нет. Мы втроем его доели. Хочешь яблок?
Она сморщила нос и отмахнулась рукой. - Лучше умру с голоду, чем буду есть эти проклятые яблоки. Старая ведьма только ими меня и кормила. Яблоки на завтрак, яблоки на ужин. Яблоки, яблоки, яблоки.
- Она не предложила тебе рагу?
- Ты бы съела эту отвратительную похлебку?
- Ну, ты же не можешь оставаться совсем голодной. Тебе нужна энергия, так что будешь?
- Чай. Я бы с удовольствием выпила чашку теплого чая.
- Хорошо. - Налив воду, я поставила чайник на огонь и добавила чайные листья в заварочный пакетик, который опустил в кружку, взятую из шкафа.
- Итак, как ты познакомилась с этим чудовищным существом?
- Алейсея... - Боже, я даже не знала, с чего начать. Как начать. - Мне нужно рассказать тебе многое. Я просто не была уверена, готова ли ты это слушать.
- Если я не должна быть готова, - почему?
- Это многое, чтобы принять. - Чайник зашипел, и я, надев прихватку, сняла его с огня и налила воду на чайные листья.
Она фыркнула, подняла ладони к очагу, потерев их друг о друг, и снова протянула их. - Посмотри вокруг, сестра. Что в этом мире легко принять в наши дни?
Вздохнув, я кивнула и протянула ей чашку чая. - Ладно, я попробую. Когда я прошла через арку... - Я замялась, наблюдая, как она смотрит на меня через край чашки, делая глоток. - Я попала в другой мир.
Она опустила чашку с чаем. - Другой мир, — сказала она без выражения и усмехнулась. - Ладно, я буду играть с тобой.
- Это правда. Он называется Эфирия. Там живет Зевандер. И, как оказалось, у меня там есть предки.
Ее брови поднялись вверх. - Ну, как это возможно, если ты родилась по эту сторону арки? Хм?
- Я не знаю. Я еще не выяснила всю историю того, как я могла оказаться здесь, но Долион считает, что я принадлежу к расе людей, которые вымерли.
- А кто такой Долион?
- Маг, которого Зевандер тоже держал в плену.
- Также? - Ее брови сдвинулись. - То есть он держал тебя в плену?
Я поморщилась от этого вопроса. Как все это звучало нелепо, даже для меня. Если бы Зевандер не последовал за мной через тот лес, я бы подумала, что все это придумала — Эфирию, магию, Зевандера. - Да, но не по тем причинам, о которых ты думаешь. Это было для моей защиты.
- Конечно, для этого. Один человек держит тебя в плену, другой говорит, что ты — потомок вымершей расы, и ты просто всему веришь? Разве тебя не укусили эти злобные виккенсы?
Я еще даже не дошла до части про костяной кнут, свист в горле, призывающий огромного дракона, или почерневшие кончики пальцев, которые могут убить одним прикосновением. - Слушай, я же говорила, что это будет много. Возможно, сейчас не подходящее время.
- Нет. Возможно, это было подходящее время. Я ни за что не пришла бы в себя и не поверила бы в эту чепуху. Ты сомневаешься в моем психическом состоянии и намерениях Мороса, но так легко находишь все эти другие глупости вполне правдоподобными? Ты из Фоксглава. Ты родилась в Фоксглаве, Мэйвис. Я предлагаю запереть двери и не впускать твоего похитителя, когда он вернется. Если понадобится, я вполне способна обращаться с ножом. Дядя Рифтин показал мне...
- Прекрати. - Мне было тяжело оставаться в хижине, но я подавила свое раздражение ради нее. - Ты не понимаешь, и я не ожидаю, что ты поймешь. Я только хотела рассказать тебе правду о том, что со мной произошло. Я не хотела, чтобы ты думала, что я тебя бросила.
- О, но похоже, что ты это сделала. Похоже, что ты влюбилась в своего похитителя, а я осталась с этой ужасной ведьмой!
Как она смеет! Я хотела крикнуть, что именно она была причиной того, что я все еще застряла в этом ужасном месте, в этой душной лачуге, но я сдержалась.
- Я не буду доказывать свою преданность тебе. Я каждый день боролась, чтобы вернуться к тебе. Буквально тренировалась, чтобы стать сильнее, чтобы я могла должным образом защитить тебя! Так что я не хочу больше ничего слышать...
Мои слова прервало движение чего-то за спиной Алейсеи, и я медленно встала на ноги, не закончив фразу.
За ней по стене полз паук размером с птицу.
- Что такое? — спросила она, обернувшись.
- Алейсия, двигайся медленно.
Из спальни появился еще один большой паук — почти такой же ростом, как дверной косяк, и бледный, как снег.
- О Боже. Как они сюда попали?
В углу комнаты стоял мешок из мешковины, в который Зевандер завернул останки кролика. Он поручил мне сжечь его после своего отъезда.
Мешок зашевелился, и из него выполз гораздо меньший паук, который побежал к двум более крупным.
- Алейсея, нам нужно уходить. Сейчас же.
ГЛАВА 24 ЗЕВАНДЕР
Прошлое…
Зевандер проснулся от запаха оленины и теплого хлеба, и у него потекли слюнки. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ел мясо, которое не воняло гнилью. Может быть, много лет назад, но эти восхитительные запахи были безошибочны и пробуждали воспоминания о доме.
Напротив него другие члены Гильдоны сидели вокруг того, что, судя по запаху, который ошеломлял