Нефритовый шар - Дэвид Росс
Экскурсия в Запретный город заканчивается для Сары Ливингстон тем, что она оказывается в Древнем Китае. В тенях таятся секреты, за каждым углом подстерегает опасность. Чтобы выжить, Сара полагается на свою смекалку и рассказы бабушки Тан.Когда темные силы соберутся вместе, Сара должна сражаться в новом мире и найти в себе мужество противостоять древней магии. А еще узнать, какую именно роль приготовили для нее Восемь Бессмертных.
- Автор: Дэвид Росс
- Жанр: Фэнтези
- Страниц: 53
- Добавлено: 2.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Нефритовый шар - Дэвид Росс"
Столица Китая во времена правления династии Сун, ныне город Кайфэн.
16
Способность интуитивно делать выводы из случайных наблюдений.
17
Шарик из рисовой муки, имеющий характерный зелёный цвет из-за китайской полыни в тесте; одно из традиционных блюд на праздник Цинмин.
18
Героиня китайской сказки, похожей на «Золушку».
19
Китайский учёный, «известен изобретением и руководством строительства башни с астрономическими часами».
20
Из трактата Сюнь-цзы «Сюнь-цзы», перевод В. Ф. Феоктистова.
21
Бумажные деньги, которые сжигают мёртвым, чтобы им было на что жить в загробном мире.
22
Нефритовый кролик и богиня Чанъэ – персонажи китайской мифологии; Чанъэ в мифе выпивает эликсир бессмертия и остаётся заточённой на Луне в вечном одиночестве, а Нефритовый кролик (или лунный кролик/заяц) этот эликсир бессмертия на Луне вечно толчёт; связаны с мифом о стрелке И.
23
«Карта внутренних троп», «схема/карта внутренних маршрутов», на которой изображён медитирующий монах в единении с природой.
24
Сы Шоу (四兽) – четыре главных животных: Красный Феникс, Белый Тигр, Зелёный Дракон и Чёрная Черепаха.
25
Титул, присваиваемый человеку, занявшему первое место на императорском экзамене.
26
Olе'! Аndale! Аndale! (исп.) – О! Давай! Давай!