Дым и пепел - Таня Хафф

Таня Хафф
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала "Самая темная ночь" в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле. Девушка по имени Лия вот уже более трех тысяч лет носит на своей коже изображение демонских врат. Пока врата закрыты. Но знамения предвещают беду. И вскоре Тони, его друг-вампир Генри Фицрой, вся съемочная группа и сама Лия будут вовлечены в смертельную битву с непредсказуемым финалом...Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Дым и пепел - Таня Хафф бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Дым и пепел - Таня Хафф"


— Какая-то была, — признался Чи-Би, — Но он двигался слишкомбыстро, поэтому я не успел хорошенько ее разглядеть.

— Я знал, что это был не фанат, — пробормотал Кевин.

— Вообще-то, мистер Гровз, нигде не сказано, что демон неможет быть фанатом.

— Думаете, в аду смотрят синдикатное телевидение? — Репортерфыркнул и продолжил, прежде чем кто-нибудь успел ответить: — Ладно, неважно. Яберу свой вопрос назад.

— Мистер Гровз пытался получить доступ к электронной копиистраницы, которую он нашел. — Чи-Би отложил листок с руной и переплел пальцы, —Его подруга-астролог смогла лишь в общих чертах вычислить продолжительностьдемонической конвергенции, поэтому я предлагаю, чтобы он вернул себе оригинал ипринес сюда. Пусть пергамент изучит наша консультант по демонам. Возможно, приее опыте ей повезет больше.

Взгляд, который Чи-Би бросил на Лию, говорил, что босссчитал, будто она сможет сделать все, к чему приложит свою хорошенькую головку.«Фу-у».Тони слегка затошнило.Лия тоже посмотрела на Честера, почти говоря: «Вы спятили?»

— Вы позволите ему уйти отсюда? — спросила каскадерша.

— Почему бы и нет?

— Хотя он знает эту историю?

— Информация в полной безопасности, — сказал ей Кевин.

Тони хмыкнул. Тон репортера, его рука на сердце не помогалиему поверить в такое заявление. Похоже, тех двадцати минут, прошедших посленападения демона, когда Кевин находился внутри истории, было недостаточно дляпреодоления старых привычек.

— «В безопасности» не означает «не на бумаге», верно?

Обиженное выражение лица журналиста вызывало еще меньшедоверия, чем искреннее. Несколько мгновений репортер трудился над нужной минойи в конце концов принял вид, который считал покорным.

— Хорошо, прекрасно. Но у нас еженедельное издание. Я долженсдать статью до трех часов следующей пятницы. За это время вы можете заставитьменя передумать, верно?— Да, это кажется довольно честным, если не считать того, что у тебя уже естьцифровые аудиозаписи в наладоннике. Они вполне подойдут для шантажа, если ужбольше ни на что не сгодятся.

— Кевин!

Потрясенное восклицание Лии с сильным ударением на последнемслоге отвлекло внимание репортера, и Тони выхватил из его рюкзака карманныйкомпьютер.Тот ринулся, чтобы его вернуть, тогда Фостер поднял левую руку и заявил:

— Мы не можем тебе доверять.Репортер подался в угол дивана, стараясь убраться как можно дальше от ладониволшебника, но все-таки не свалиться.

Он сердито посмотрел на Фостера поверх своего рюкзака ивыпалил:

— Я журналист!

— По существу.

Все еще показывая писаке знак на ладони, Тони посмотрелвниз, на экран, и дважды нажал кнопку записи большим пальцем правой руки.

— Если бы он вышел в Сеть, то, наверное, послал бы звуковойфайл прямо в свой офис.

— Нет, я... — Всеобщее недоверие заткнуло Кевину рот, — Да.Прекрасно. Я бы так поступил. Но вы не понимаете, — Он опустил рюкзак на пол истал теребить лямку, — Это полное подтверждение дела всей моей жизни. Демоны,волшебники и секс!

— Что? — спросил Чи-Би, приподняв бровь.

— Не спрашивайте его об этом. — Тони подавил дрожь.

«Похоже, добродетель босса осталась нетронутой».Тони снова повернулся к Кевину и начал:

— Итак, ты получил подтверждение. Ура-ура! Но у тебя все ещеесть вопросы. Ты хочешь знать, почему демоны нападают на Лию и откуда ониприходят. — Фостер улучил момент, рассмотрел знак на своей ладони, потомухмыльнулся репортеру: — Тебе интересно, как я послал вон из этого мира тварь,способную прорваться в машину, сделал это одним пальцем, дьявол, даже прираненом плече. — Тони помахал левой рукой и почувствовал, как его силавсколыхнулась при этом движении, — Ты должен гадать, на что именно я способен.

«Это не является открытой угрозой».

— Вы меня запугиваете?

«Хорошо, может, и так».

— Я вас даже не знаю, ребята, — продолжал репортер, — Почемуя должен делать то, что вам хочется?

— Потому что мы пытаемся спасти мир, Кевин.— Замалчивая правду?

— Если приходится.— Какой же мир мы в результате получим?

— Тот, который не завален расчлененными телами, ты,близорукий дурак.

— Вам нужен пергамент, который я нашел. — Кевин задралподбородок. — Думаю, на моей стороне власть, позволяющая отстаивать своиинтересы.

— Да? А я полагаю...

— Мистер Фостер!

Тони вздохнул.«Если мы будем продвигаться такими темпами, то демоническая конвергенциязакончится раньше, чем наша беседа».

— Вот тебе тема для размышления. Ты дашь нам взглянуть напергамент, никому не расскажешь об этом, а я не буду стирать твои воспоминания.

— Никто не станет делать ничего подобного! — Этотпротестующий возглас Чи-Би прибавил блефу некое правдоподобие.

Лия отбросила волосы за плечи, подошла к Кевину и грациозноопустилась у его ног. Она взяла руки репортера в свои, вместе с лямкамирюкзака. Райн Циратан не показывался. Ничто не говорило и о том, что Честер тожехоть как-то среагировал на ее поступок.Лия вела рискованную игру, взывала к лучшим чертам характера Кевина. Учитывая,как репортер зарабатывает на жизнь, Фостеру оставалось гадать: не слишком лимного для этого типа — иметь хоть одну положительную черту.

— Кевин, пожалуйста. Работай вместе с нами. Не просто пишиправду, а стань ее частью. Встань против тьмы, ведь ты знаешь — она существует.Будь одним из героев.— Герои умирают молодыми, — Репортер возвел глаза к потолку.

«Да, так и есть. Слишком».

— Мистер Гровз, если вы не хотите помочь, то мы не можем...не станем вас заставлять. — Чи-Би откинулся на спинку кресла и переплел пальцы.— Мистер Фостер, верните ему оборудование и проводите из студии.

— Вот так запросто? — раздался нестройный хор голосов всехприсутствующих, кроме Честера Бейна.

— Да.

Кевин высвободил руки из ладоней Лии, встал и спросил:

— Вы просто позволите мне уйти и рассказать всему миру отом, что я видел?

— Мистер Гровз, всю свою карьеру я игнорировал то, что пишетобо мне желтая пресса. Думаю, смогу наплевать и на это.

— Вы считаете, что мне никто не поверит.

— А разве вам когда-нибудь кто-нибудь верил?

Репортер негодующе забормотал. Тони перехватил взгляд Лии ипокачал головой. Кевин умел замечать ложь и не мог пока обвинить в ней босса.

Читать книгу "Дым и пепел - Таня Хафф" - Таня Хафф бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Дым и пепел - Таня Хафф
Внимание