Фабр. Королева жуков - Майя Г. Леонард

Майя Г. Леонард
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира.Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить?
Фабр. Королева жуков - Майя Г. Леонард бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Фабр. Королева жуков - Майя Г. Леонард"


– Предоставьте их нам! – сказала Мотичилла. – С людьми мы как-нибудь справимся.

– Нужно ещё каким-то образом пронести в театр жуков, – задумчиво произнёс Даркус.

– Я об этом уже думал, – откликнулся Бертольд. – Нужно что-нибудь такое, что не привлекает внимания. А что мы все постоянно носим с собой?

– Жвачку? – предположила Вирджиния, отложив настольную лампу.

– Рюкзаки! – ответил Бертольд.

– Ты предлагаешь посадить наших жуков в рюкзаки? – спросил Даркус.

– Нет, я хочу превратить наши рюкзаки в аппаратуру.

– Какую аппаратуру? – живо заинтересовалась Вирджиния.

– Аппаратуру для ловли жуков, – улыбнулся Бертольд. – Я сделаю гигантские эксгаустеры.

– Ого! – Вирджиния ткнула Даркуса в бок. – У нашего горе-Эйнштейна уже глаза загорелись!

– Мне понадобятся три пустые пластиковые бутылки, три воздушных насоса на батарейках и три гибких шланга от пылесоса, – перечислил Бертольд и посмотрел на дядю Макса.

– Шланга от пылесоса? – не поняла Вирджиния.

– Да, – кивнул Бертольд. – Или от стиральной машины, или ещё что-нибудь такое. И ещё изолента. Много-много изоленты.

– Понял, – сказал дядя Макс и покрутил на пальце ключи от машины. – Сейчас быстренько сгоняю в магазин.

– Я с вами! – Вирджиния бросилась за ним из гаража. – Обожаю американские магазины!

– И ещё три пояса для инструментов! – крикнул вдогонку Бертольд.

– Есть! – Вирджиния козырнула.

– А где мама? – спросил Бертольд.

– Хм! – Над краем коробки показалась голова Мотти с отвисшей, как у бульдога, кожей на лице и неодобрительным выражением лица. – Наверху, примеряет новое платье. Оно сверкает, как звёздная пыль.

– Ох! – Бертольд покраснел.

– Пойду обед приготовлю. – Мотти шагнула к двери в дом. – Если найдёте что полезное – берите, не стесняйтесь. И сразу зовите, если вдруг понадоблюсь.

– На самом деле мама поехала с нами только потому, что хотела попасть на вручение кинопремии, да? – спросил Бертольд, дёрнув уголком рта.

Даркус сел рядом с ним.

– Если бы она не поехала, вы с Вирджинией остались бы в Лондоне, и я сейчас был совсем один.

– Да, наверное, – кивнул Бертольд.

– Про твою маму мы хотя бы знаем, зачем она здесь. – Даркус уткнулся подбородком в свои колени. – А вот что папе нужно – понятия не имею. Мне кажется, он хочет помешать Лукреции Каттэр, но вдруг я ошибаюсь?

– Как это?

– Слышал, что сказала Новак? Что, если папа действительно заодно с Лукрецией Каттэр?

– Даркус, твой папа никогда не будет заодно с человеком, который сжёг сотни тысяч ни в чём не повинных жуков. Ты же сам говорил, он считает, что никакое, даже самое маленькое живое существо убивать нельзя.

– Это правда, – согласился Даркус.

– Я думаю, ты должен в него верить. – Бертольд часто заморгал, волнуясь.

– Жаль, что нельзя с ним поговорить до завтрашнего дня… – вздохнул Даркус.

Бертольд хлопнул его по спине:

– Мы можем только одно: драться за то, во что верим.

Даркус кивнул и улыбнулся другу:

– Так как, говоришь, мы будем делать гигантские эксгаустеры?

Фабр. Королева жуковФабр. Королева жуков
28 «Дочь Клеопатры»

В дверь постучали. Это был Жерар.

– Просыпайтесь, мадемуазель!

Новак открыла глаза.

– Уже утро. – Жерар подошёл к кровати. – Пора одеваться. Я принёс вам завтрак.

– Одеваться?

– Да. Вы же не могли забыть, сегодня – вручение кинопремии.

Жерар отдёрнул занавески, впуская в комнату яркий свет лос-анджелесского солнца.

– Ещё рано, но нужно многое успеть. Сразу после завтрака – очистка лица, затем вам разбинтуют ноги. Специалист по подикюру уже здесь. В одиннадцать придут парикмахер и визажист. Сначала вам нанесут основу под макияж, затем будет лёгкий второй завтрак и завершение макияжа, но прежде ваша матушка хочет, чтобы вы пришли на примерку.

– Угум-м-м…

– Вы слушаете?

– Я не сплю-ю-у!.. – простонала Новак. – Дайте мне пять минут.

Жерар с поклоном удалился.

Новак поморгала, выжидая – вдруг дворецкий вернётся. Потом дотянулась до вазы с цветами на столике у кровати и вытащила Хепбёрн из белого цветка каллы.

– Хепбёрн, пора!

Сердце у неё отплясывало какой-то бешеный танец. Они со златкой почти всю ночь учили азбуку Морзе и по сотому разу повторяли свой план. Сознание, что Даркус жив, придавало Новак храбрости. Она уже придумала, как провести Даркуса с друзьями в театр «Голливуд» – и на этот раз, как только его увидит, она попросит взять её с собой в Англию, подальше от маман.

– Сегодня – великий день! – Она прижала Хепбёрн к груди.

Жерар требовательно постучал в дверь.

– Иду! – крикнула Новак.

Девочка снова посадила Хепбёрн в цветок и сунула ноги в тапочки. За Жераром она шла вприпрыжку.

Он привёл её в ту часть дома, куда Новак обычно запрещали заходить. Набрал на замке код, и они по коридору приблизились к очередной двери. Предостерегающе подняв палец, обтянутый белой перчаткой, Жерар легонько постучал согнутым указательным пальцем.

– Да! – откликнулся из-за двери голос Лукреции Каттэр.

Жерар открыл дверь и жестом пригласил Новак входить.

– Мадемуазель Новак явилась на примерку.

Даже если бы девочку переместили сюда с помощью телепортации, она всё равно сразу поняла бы, что это комната маман. Здесь было темно, вся мебель – чёрная с золотыми узорами. Пол из чёрного мрамора, у изножья кровати расстелен пушистый чёрный ковёр в форме медвежьей шкуры. В дальнем конце комнаты – расписная чёрная с золотом японская ширма.

Голос маман доносился из-за ширмы:

– Её платье – на вешалке.

На стойке для одежды висело на золотых плечиках только одно чёрное платье – длинное, воздушное, словно клок тумана, сделанное из крошечных зубчатых перьев. Потрясающей красоты платье!

– Я думала пойти на церемонию в своём любимом розовом, – отважно возразила Новак. – Я специально его с собой взяла.

Лукреция Каттэр выглянула поверх ширмы. Даже в полумраке она не сняла тёмные очки.

Читать книгу "Фабр. Королева жуков - Майя Г. Леонард" - Майя Г. Леонард бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Фабр. Королева жуков - Майя Г. Леонард
Внимание