Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева

Наталья Мамлеева
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Его глаза — сам лед, но я видела там эмоции. Видела, каким он может быть настоящим. Эта мысль теперь не отпускает меня, хочется пробиться под корку льда, растопить сердце Повелителя Света. Но даст ли он эту возможность мне — иномирянке без магии, суженой правителя Фарахейма? Или, быть может, намного легче смириться с обстоятельствами и полюбить того, кто предназначен судьбой?
Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева"


— Знаешь, — продолжила Джина, — раз все знают, что будет двуликий ребенок, грядут перемены. Грандиозные перемены. Почему бы не начать их с темной правительницы на светлом престоле?

Я моргнула, неверяще глядя на Джину.

— Вы серьезно?

— К концу жизни я потихоньку схожу с ума, поэтому начинаю склоняться в сторону поистине безумных идей, — хмыкнула эрледи. — Впрочем, беспокоит меня другое: что будет с правящим родом Фарахейма, если ты станешь женой Анвэйма, и сможешь ли ты бороться с привязанностью истинных?

Я вздохнула, прикусив губу. Я не была в себе уверена. Аир мне снился. Мне он нравился, даже больше чем нравился, но все же… эти чувства для моего подсознания были ненастоящими, я боролась с ними как могла. Даже логичные доводы разума, что так нужно для ребенка, не могли мне помочь. Мне все равно хотелось быть рядом с Анвэймом. Что бы не случилось, я бы выбрала его, потому что мои чувства к нему успели стать настолько мощными, сильными, всепоглощающими, что сама их боялась.

— Кто бы мог подумать, что вы скажете подобное, — с улыбкой произнесла я и смахнула непрошенную слезу. — Спасибо. Но Анвэйм никогда не подобное не пойдет.

— Он слишком благороден, — кивнула женщина. — Однако мне нравится мое место в первом ряду зрительного зала, которое я заняла еще перед началом спектакля, поэтому с нетерпением жду развития.

Я ухмыльнулась, а эрледи поднялась и, попрощавшись со мной, ушла. Я еще некоторое время наслаждалась чаем, после чего решила наведаться в темный дворец — у меня там осталось незаконченное дело.

— Вэйм, — позвала я рыфенка, и из другой комнаты вылетел котенок-щенок, я пока не определилась, на кого больше похож представитель местной фауны. — Пора наведаться на темную сторону.

Сегодня меня провожал не Санхель, а двое сменяющих его эрастанов. Но в темном дворце так просто до библиотеки добраться не удалось: сначала меня перехватил управляющий, а когда с ним вопросы были решены, я столкнулась с Дарриа.

— Леди Аламинта, как неожиданно вас здесь видеть.

— Не менее неожиданно, чем вас, — ответила я. — У вас назначена встреча?

— Да, с вашим управляющим. А вы в библиотеку, как я понимаю? — спросила он, и я кивнула. Мы стояли на широкой лестнице, по которой можно было попасть на последний этаж, в библиотеку. — Если нужна будет помощь по темным ритуалам или пентаграммам, я к вашим услугам.

— Спасибо, — ответила я, и мужчина откланялся.

Я же нахмурилась. Откуда ему известно о том, что я изучаю? Неужели Аир делится с ним абсолютно всей информацией? Видимо, да, потому что не успела я войти в библиотеку, как из портала вышагнул делорд.

— Привет, — поздоровался он и тут же заключил меня в объятия, вдохнув запах волос. — Как я скучал. Как дела? Что делаешь?

— Если я расскажу, обещаешь не смеяться?

— Честное темнейшее, — ответил он, подняв два пальца вверх, после чего присел на софу и утянул меня за собой. Вэйм рыкнул, прыгнул и разместился между нами. — Надо же, маленький ревнивец. Он мне напоминает своего тезку.

Мои щеки вспыхнули, и я поспешила рассказать Аиру о привидении и своих неудачных попытках вызвать его на разговор. Делорд слушал меня внимательно, после чего с улыбкой произнес:

— Света, спиритические ритуалы из раздела сказок! Они ничем не подтверждены. Душа уходит за грань и связаться с ней невозможно. Привидений не существует!

В этот момент привидение столкнуло одну из книг, привлекая внимание. Аир нахмурился, а затем со стеллажа полетела еще одна книга. Правитель замер, неверяще глядя на меня.

— А что если я тебе скажу, что вижу одно привидение? И оно вполне реально.

— Этого не может быть… — прошептал он. — Хотя… ты ведь побывала за гранью, быть может, поэтому его видишь. Кто он?

— Она. И мне самой интересно, кто она такая. Пока я знаю, что её зовут Фанни. Чтобы узнать подробности, мне нужно как-то связаться с ней.

— Для этого тебе сеансы связи? — Аир покачал головой. — Нет, сеансы работать не будут, и дело не в том, что ты нейтральная. Они просто не существует.

— Даже не хочешь попробовать? Пожалуйста, Аир.

Темный вздохнул и поднялся на ноги.

— Что ж, раз ты просишь, неси сюда свои книги.

Я едва не хлопнула в ладоши, но книги нести не пришлось, их доставила Фанни, немало удивив Аира. Он приступил к изучению ритуалов, всякий раз хмыкая куда-то в пустоту. Спустя пару часов стало ясно, что ничего неясно. Точнее, ясно одно: спиритизма действительно не существует.

— А как ты узнала её имя? — спросил Аир задумчиво, переставляя кристаллы на пентаграмме.

— Она скинула мне книгу с названием, — ответила я. — “Веселые приключения Фанни и её друзей”.

— Вот как? А почему она тогда таким же способом не может рассказать тебе всё, что ты хочешь узнать? В этой библиотеке множество книг, уж как-нибудь составим рассказ по названиям.

— Действительно, — пробормотала я и посмотрела на задумчивую Фанни. — Согласна?

Привидение отрицательно покачало головой и. растворилось. Я удивленно моргнула, не веря своим глазам. Она отказалась? Почему? Аир положил мне руку на плечо.

— Что случилось?

Она не согласилась.

— Не согласилась? — удивился Аир и хмыкнул. — Значит, не такие у неё благие цели…

Договорить он не успел: в него полетело несколько книг, которые он с легкостью отбил магией. Но на этом Фанни решила не останавливаться: с грохотом окна библиотеки распахнулись, на пол посыпались осколки, которые подхватил вихрь, направленный на нас. Делорд выставил физический щит, отразив атаку, после чего сделал несколько пассов рукой: воздух вокруг нас сгустился, а Фанни вновь проявилась и схватилась за горло.

Рядом рычал Вэйм, схватившись за призрачную ногу. Он каким-то образом чувствовал чужеродный дух.

— Ты посмотри, какая агрессивная, — рыкнул Хассаир, смотря точно на неё. Видимо, он чувствовал магические потоки и там, где они сгущались или наоборот рассеивались, там и представлял привидение. Но это были лишь мои догадки, основанные на тех крупицах информации, что я уже получила в этом мире.

— Но почему? — прошептала я. — Она ведь помогала мне.

— Она хотела обрести физическое тело хотя бы ненадолго, — хмыкнул Аир, — поэтому подбрасывала тебе нужные книги и вызывала доверие. Ей нужно с кем-то встретиться. С кем-то из этого мира. Не удивлюсь, если она проникла в этот мир вслед за твоей душой, желая занять свободное тело, вот только ты её опередила. Я прав?

Последний вопрос предназначался не мне. Аир ослабил магическую хватку, и привидение словно задышало: разумеется, не в прямом смысле, скорее дело была в магических потоках, которыми оно подпитывается, скорее всего, Аир просто лишил некоторые участки библиотеки подпитки.

Читать книгу "Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева" - Наталья Мамлеева бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева
Внимание