Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?
- Автор: Маргит Сандему
- Жанр: Фэнтези
- Страниц: 2426
- Добавлено: 4.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему"
— Да, Танкред, теперь я хочу этого еще больше, чем когда-либо.
— Спасибо!
Она подождала некоторое время, а потом спросила:
— Разве мы не скрепим наше решение поцелуем?
— Знаешь ли, Джессика, даже у рыцаря есть предел благородству!
Джессика улыбнулась и потянулась, как шаловливый котенок. Господи, благослови всех рыцарей, но иногда они несколько действуют на нервы!
12
Джессика сделала как раз то, чего не хотел делать Танкред.
Когда они приехали в дом его родителей, день уже клонился к закату, поскольку после бессонной ночи Танкред довольно долго спал утром, а Джессике не хотелось его будить.
Родители Танкреда были не только рады увидеть их, но и несколько удивлены. Молодой Паладин рассказал им о побеге Ульфельдта.
— Об этом надо немедленно доложить, — решил Александр. — О чем ты думал, Танкред?
Что можно было на это ответить?
— Я думаю, что о побеге уже известно королю. Если… — неуверенно ответил Танкред.
— Мне кажется, тебе надо ехать в Копенгаген. Кроме того, тебе ведь не хочется попасть в тюрьму?
— Да-да, конечно. Но я попытаюсь умилостивить вас, сообщив, что я просил руки Джессики, и она ответила мне согласием. Ну как?
— Прекрасно! — воскликнула Сесилия. — Я никогда не думала, что ты решишься на это!
После отъезда Танкреда Джессика собралась с силами и направилась к его родителям.
Они радостно встретили ее, усадили и принялись вспоминать о детстве Танкреда и обсуждать будущее молодых людей.
Джессика чуть не расплакалась, чувствуя, как тяжело приходится Сесилии и Александру сейчас, когда их сын так изменился.
Наконец она улучила минутку, когда Сесилия встала и объявила:
— Мне нужно пойти на кухню отдать приказания насчет обеда. Сегодня у нас праздник!
Сразу же после ее ухода Джессика тихо сказала Александру:
— Мы можем поговорить?
Он удивительно взглянул на девушку:
— Конечно. У тебя какие-то проблемы с деньгами? Или ты хочешь обсудить проблему с Аскинге?
— Нет.
— Ну что ж, пойдем поговорим в кабинете.
Он прохромал в кабинет, пропустил девушку вперед и закрыл дверь.
— Ну так что же это за дело? — ласково улыбнулся Александр.
Джессика была так напугана! Но делать нечего. Она сглотнула и храбро произнесла:
— Сегодня Танкред рассказал мне о том, что его так долго мучает.
— Что? — Александр вскочил со стула. — Я должен позвать Сесилию.
— Нет-нет, подождите. Может быть, позже. — Он строго посмотрел на Джессику. — Мне очень трудно говорить об этом, и я прекрасно понимаю Танкреда. Он запретил мне говорить с вами, но я все-таки решила сделать это. Мне кажется, это единственно правильное решение. — Александр кивнул. Она вновь сглотнула и продолжила: — Танкреда шантажируют. Вот уже больше года. Человек по имени Ханс Барт.
Она надеялась, что отец Танкреда рассмеется или ничего не поймет, но он внезапно побледнел.
— Что?!
Джессика даже испугалась, что маркграф потеряет сознание… Но он взял себя в руки, встал и прошелся по комнате. Затем неожиданно открыл дверь и крикнул:
— Сесилия!
В голосе его слышалась растерянность и гнев.
— В чем дело? — раздался голос матери Танкреда. — Что привело тебя в такую ярость?
Она вплыла в комнату, красивая и элегантная, как всегда.
— Танкред доверился Джессике, — с серым, как пепел, лицом сказал Александр. — Его шантажирует Ханс Барт.
— О, Господи! Только не это! — простонала Сесилия. — Бедный маленький Танкред! — Для нее он был все еще ребенком.
Александр восклицал тем временем с пафосом оскорбленного отца из древнегреческой трагедии:
— Мой сын! Мой сын! Он поднял руку на моего сына!
— А ты знал, что его выпустили на свободу?
— Я совершенно забыл о его существовании! Это мой Немесис. О Господи!
— Хорошо, а теперь расскажи нам все, Джессика! Мы все уладим. Мы скажем свое слово.
— Нет, нет! — пробормотала Джессика. — У этого человека есть какое-то письмо.
— Письмо? — удивился Александр. — Я никогда не писал ему.
— Вот и я то же самое сказала Танкреду, — живо отозвалась Джессика. — Все это просто шантаж.
Она чуть не плакала. Все было еще хуже, чем она предполагала. Александр ничего не отрицал, а Сесилия обо всем знала. Джессике хотелось бросить со всех ног из этой комнаты и поискать защиты у Танкреда, но он уехал.
— Ты уверен? — спросила тем временем Сесилия у мужа.
— Да… Хотя… О Господи! Я написал ему одно-единственное письмо!
— Александр, как же ты мог!
— Это было в самом начале! Я благодарил его за… понимание и помощь…
Джессика ничего не понимала, и Сесилия присела с ней рядом.
— Джессика, ты должна постараться понять. И рассказать об этом Танкреду. У его отца были в детстве очень неприятные мгновения, которые оставили свой след. И он чуть не поплатился за это своей жизнью… был суд, и Ханса Барта и еще одного человека осудили, а Александра освободили — во многом благодаря моей помощи… Я помогла Александру так же, как ты сейчас помогаешь Танкреду.
— Мне кажется, я понимаю, — прошептала Джессика.
— Свинья! — продолжал кипеть Александр. — Наброситься на моего чистого, непорочного мальчика! Танкред — человек слова и чести. Я прекрасно понимаю его мучения! Он много заплатил этому мерзавцу?
— Все, что у него было, — ответила Джессика. — Он даже занял у меня десять риксдалеров, чтобы заплатить этому человеку сегодня вечером. Мы решили выиграть время, чтобы придумать какой-нибудь план.
— Сегодня вечером? Когда и где?
Сесилия тем временем достала из шкатулки десять риксдалеров и протянула девушке.
— В таверне по дороге в Копенгаген. Я не знаю время встречи.
— А теперь расскажи все детали, которые ты знаешь! — приказал Александр. — Повтори все слово в слово! Как бы неприятно тебе ни было!
— Конечно, но я хочу сначала сказать, что мы не поверили ни единому слову этого негодяя. Танкред просто не знал, что написано в том письме и насколько оно может быть для вас губительно.
И она рассказала обо всех деталях, которые ей были известны. Даже о несостоявшейся дуэли. Александр слушал ее с каменным лицом, а потом вскочил и, буркнув «я скоро», выбежал из кабинета и загромыхал по лестнице наверх. Женщины беспомощно переглянулись.
— Это так серьезно? — спросила Джессика.
— Для Александра? Да нет… Если письмо обнародуют… Я не знаю, что в том письме и как его можно истолковать.
Джессика хотело было спросить, действительно ли Ханс Барт был «любовником» Александра, но решила воздержаться. Она боялась, что не сможет спокойно отреагировать на ответ. Александр не возвращался.
— Господи, что он может делать наверху так долго? — стала волноваться Сесилия.
— Мне кажется, он только что спустился по лестнице, — пробормотала Джессика, и в этот момент женщины услышала стук копыт