Сердце орка - Мурат Янг
Сбежать перед казнью недостаточно, чтобы спастись. Нужно добраться туда, где жизнь грязных рас – орков и гоблинов не обесценена и где они сбросят рабские оковы. Путь через параллельные измерения хорошее подспорье, но и преследователи не простачки. У орчихи Фрадры и ее друга-гоблина выбора нет. Они должны добраться до благословенной земли, или будут казнены за кражу, которую не совершали.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сердце орка - Мурат Янг"
Орчиха свирепо глянула на Панаса. Этой дай волю – голыми руками четвертует. Гоблин, наоборот, оглядел его с благоговением. Салви тоже повернулся, кивнул и снова обратил себя к рабам.
– Все равно не понял, – сказал он.
– Мы не виноваты, – прохрипела орчиха. – Даже не трогали этих драгоценностей.
– При чем тут это? – отмахнулся Салви. – Вы про то, как оказались в Кварце расскажите. Жандармы, что схватили вас, несут какую-то чушь про появление из ниоткуда, уже связанными и с вещичками у ног. И еще с вами оказались. – Тут Пар Салви сделал паузу. – Дрова.
– А что тут такого? – встрял в разговор Тур Панас. – Вспомните, как эти двое исчезли прямо перед вашим носом, и тогда не будете удивляться тому, как они появились.
Пар Салви повернулся к нему.
– А как ВЫ узнали, что эти двое окажутся в Кварце?
– У меня есть очень хорошие осведомители, – усмехнулся Панас.
Ага! Сейчас! Расскажу я тебе об Оке!
– Хотел бы я иметь таких осведомителей, – пробормотал исполнитель и снова повернулся к пленным.
– Где вы были? – спросил он.
– Мы не виновны! – огрызнулась орчиха.
– Мы расскажем, – отозвался гоблин. – Только не казните нас. Мы правда не крали. Это всё господин Бобкинс. Госпожа Ригина выяснила, это он украл драгоценности своей матери, госпожи Иветты Березовой.
– Они попали в другое измерение, – ответил за них Тур Панас.
– В другое время! – очень быстро, вероятно, даже не задумавшись, прорычала орчиха.
– Фрадра, да? – обратился Панас, с трудом подавляя ненависть. Та кивнула. Ее морда отвращения не скрывала. – Так вот, Фрадра. Путешествие сквозь время невозможно.
– Мы были в будущем. – Ее голос звучал с одной стороны уверенно, с другой – с сомнением. Наверняка жалела, что открыла свою отвратительную клыкастую пасть. – Там был Кварц, только другой, и… – Она замолкла.
– И там не было орков и гоблинов, – закончил Дзябоши.
– Мир, в котором по какой-то причине нет орков и гоблинов, – усмехнулся Тур Панас. – Но не будущее. Их время движется параллельно с нашим.
Морда гоблина в этот момент светилась каким-то изумлением и восторгом. Еще бы. Это ведь он смог совершить такое невероятное путешествие.
Фрадра выглядела хмурой и, к удивлению Панаса, разочарованной.
Пар Салви тоже хмурился. Эти знания для него в диковинку. Наверняка изо всех сил пытается не показать своего незнания и удивления.
– Вот что, малыш, – обратился Тур Панас к гоблину, стараясь казаться дружелюбным. – Расскажи-ка, как ты смог прочесть ту книгу?
– Не говори ему ничего! – предостерегающе рыкнула орчиха.
Дзябоши, который сначала уже открыл рот, тут же захлопнул его и виновато посмотрел на Фрадру.
– Послушай. – обратился Панас к непокорной орчихе. – Ты знаешь, кто я такой?
Она молчала, продолжая испытывать его взглядом, полным презрения.
– Мое имя Тур Панас. Я Первый Советник Императора Ванарсии.
Орчиху это не впечатлило. Она продолжала молча буравить его ненавистным взглядом. Панас продолжил вкрадчиво разъяснять.
– В моей власти решить проблему и с вашей казнью, и с вашим преступлением.
– Не было никакого преступления! – мгновенно рявкнула орчиха.
– Тем более, – не стал спорить Панас. – Тогда назовем это справедливостью.
Морда орчихи слегка расслабилась.
– Это маловероятно, – неожиданно встрял Пар Салви. – Есть судебное решение.
– Хватит занудничать, господин Салви, – отмахнулся Панас. – Неужели сомневаетесь, что я могу решить этот вопрос?
– Если только вы каким-то образом сможете отменить решение суда.
– Поверьте мне, Пар Салви. Я могу это устроить.
Исполнитель промолчал.
– И что для этого нужно? – спросила Фрадра.
– Та книга, – начал Панас.
– Она не у нас, – перебила Фрадра. – Ее забрали жандармы, как и остальные наши вещи.
– Во-первых, они вряд ли были вашими, – тут же поправил ее Пар Салви.
– Не имеет значения! – Панасу всё сложнее было сдерживать раздражение в голосе. – Знаю, что книга не при вас. Мне нужно знать, как смогли прочитать ее.
Этот вопрос адресовался, конечно, к Дзябоши. Тур Панас впился глазами в гоблина, боясь упустить хотя бы часть того, что тот скажет.
Гоблин пожал плечами.
– Просто прочитал.
– Где ты научился этому языку? – нетерпеливо уточнил Панас. – Это ведь утраченный язык древнейших магов.
– Я не знаю. – Дзябоши снова пожал плечами. – Я просто увидел текст и всё понял.
– Хватит лгать! – не выдержав, вскричал Тур Панас. – Как ты мог просто прочитать, если не обучался языку?
Гоблин смотрел на него виновато. На этот раз он промолчал. Не