Дети огня. Книга 1 - Ольга Аверс

Ольга Аверс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Что если однажды ты узнаешь, что ты – это вовсе не та, кем привыкла себя считать? Что если близкие и родные тебе люди – вовсе не близкие и не родные? Что если в твой день рождения тебе нужно узнать правду о себе и проститься со всем, к чему ты привыкла и отправиться с незнакомцем в неизвестность…
Дети огня. Книга 1 - Ольга Аверс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Дети огня. Книга 1 - Ольга Аверс"


Дети огня. Книга 1

Лорд Феликс Феличчи

Глава 3. Дорога в лесу

«Неизвестность – это источник нового знания»

Джибриль «Игра на выживание»

Дом я покинула, словно тать, под покровом ночи через заднюю дверь. На прощанье обнялась с отцом и мамой:

– Спасибо вам за всё, – еле выдавила я из себя.

Я всё еще никак не могла поверить, что они не мои родители. С Артуром я не попрощалась. Я просто не смогла бы с ним расстаться – слишком много нас связывало. Мы всё время проводили вместе: играли, сражались на палках, дрались… Нет! С Артуром я не смогла бы проститься и сказать, что он мне чужой… Да и родителей чужими назвать тоже не могу, хотя очень обидно, что они меня так легко отпустили.

Лорд Феликс усадил меня в лодку, предварительно попросив меня накинуть капюшон. Сам он сел на вёсла, и мы отплыли. Меня распирало любопытство, почему, если он такой богатый, сидит на веслах сам?!

– Вы приехали за мной один? – всё-таки спросила я.

– Да, Алексия, один. Никто не должен знать о твоём существовании, иначе ты окажешься в огромной опасности, – спокойно ответил лорд Феличчи.

– Кому же нужна так моя жизнь? – ехидно спросила я.

– Прежде всего дракону! – сразу ответил дядя.

Я не совсем такого ответа ожидала. О драконах я, вообще, мало что знала. У нас на островах ходили лишь легенды о том, что это огромные страшные летающие ящеры, которые извергают из своей пасти разрушительное пламя.

– Насколько мне известно, эти гигантские ящерицы давно вымерли. Значит, опасность больше мне не грозит, – уверенно заявила я.

– Это не совсем так, – ответил лорд Феличчи, продолжая работать вёслами. – Опасность для тебя повсюду. Она исходит не от дракона, а от тех, кто хочет убить его. У вас с ним общие враги.

От этих слов я совсем запуталась.

– Если меня хотят убить те, кто желает смерти дракона, тогда зачем дракон хочет убить меня? – пытаясь разобраться в словах дяди, спросила я.

– Я не говорил, что дракон хочет убить тебя, хотя и может вполне. Я лишь сказал, что ему нужна твоя жизнь, – ответил лорд.

– А можно попонятнее объяснить для наследницы несуществующей страны, воспитанной в семье рыбака, – язвительно попросила я. – В чём моя ценность?

– Я обещаю, что всё тебе расскажу. Нам только нужно добраться до моего замка, – ответил лорд.

– В вашем замке я буду в безопасности? – уточнила я.

– Какое-то время, да, но недолго! – ответил дядюшка.

– Отлично! Вы забрали меня из безопасного родного дома, где я прожила без забот восемнадцать лет, и теперь везёте навстречу всем известным и неизвестным опасностям… Зачем всё это? – начала распаляться я. – Если верить вам, я ваша родная племянница, вам меня совсем не жалко?

Лорд мне ничего не ответил.

Мы подплывали к берегу Большой Земли. Он спрыгнул прямо в воду и вытащил лодку на берег.

– Алексия, запомни: ты ступила на Большую Землю, и с этой минуты тебя почувствуют все твои враги. Теперь тебе нужно быть всё время осторожной. Опасность может быть повсюду! Не называй своё настоящее имя никому! Старайся быть незаметной в толпе. Не снимай капюшона, девочка! Ты меня поняла?

– Да! Но… – хотела дальше задать вопрос я, но дядя пресёк мою попытку, сделав знак рукой замолчать, а потом шепнул:

– Всё потом… В моём замке…

Вдруг лорд Феличчи потихонечку присвистнул, и откуда ни возьмись из-за деревьев вышли два гнедых коня.

– Верхом скакать умеешь? – обратился он ко мне.

– Я росла в рыбацкой деревне: умею плавать, умею на лодке плавать, умею рыбу ловить и чистить, умею сети плести… Скакать на лошадях не доводилось, знаете ли? – с издёвкой ответила я.

– Ладно, иди сюда я тебе помогу, – позвал дядюшка. – Ставь вот сюда левую ногу. Это стремя.

Я поставила левую ногу туда, куда мне указали.

– Так, а теперь подтянись и садись в седло, – продолжал наставлять меня лорд.

Я послушно выполнила его указания.

– Молодец! Держи поводья и сиди прямо.

Лорд сам ловко забрался в седло.

– Если хочешь, чтобы лошадь двинулась, легонько дотронься ногами до ее боков, – посоветовал дядя и показал, как это сделать.

Я последовала его примеру. Моя лошадь послушно шагом двинулась вперед. Я старалась сохранить равновесие и не упасть. Вроде получалось.

– Так! А теперь нужно попробовать ускориться, – снова услышала я голос лорда, – иначе мы и за трое суток не доберемся до замка, – с этими словами дядя-лорд шлёпнул мою кобылу по бедру, и она понесла меня по лесу. От неожиданности я чуть не свалилась, но вовремя инстинктивно нагнулась и ухватилась за шею моей лошади.

– Неплохо! – услышала снова я голос лорда. – Для первого раза! Признаться, я думал, ты не удержишься, – голосе дядюшки я уловила шутливые нотки.

Это меня задело, и я выпрямилась, стараясь балансировать у лошадки на спине.

– Алексия, нам нужно еще ускориться, у нас очень мало времени. До рассвета мы должны попасть в замок. Я кивнула ему, а моя лошадь вдруг перешла на галоп. Мне снова пришлось пригнуться к её спине. Лорд скакал впереди, я старалась от него не отставать. Мы ехали через лес по еле различимым тропам.

Я никогда не бывала на Большой земле за всю свою сознательную жизнь. Моего брата Артура отец брал с собой, а меня нет. Тогда я обижалась на них за такую несправедливость. Теперь я понимаю, что ему запрещено было увозить меня с острова и тем более на Большую землю.

Я немного привыкла к скачкам, и теперь с дядей мы ехали почти наравне. Вдруг дядя резко затормозил, сильно натянув поводья. Я сделала также. Лорд жестом мне показал, чтобы я молчала. Он настороженно вслушивался. Я последовала его примеру. Мне послышался хруст сухих веток, как будто кто-то пробирается по лесу вслед за нами.

Лицо дяди стало напряжённым. Он пристально вглядывался в пустоту. Затем он тихо спросил меня:

– Драться умеешь?

– Да! – ответила я.

– Держи! – он протянул мне свой меч. – Нас преследуют орки, девочка, придётся защищаться.

Я быстро взяла у него из рук меч. Он оказался намного тяжелее палки, которой я привыкла драться с братом и Энтони.

– А вы? – спросила я лорда.

– Тс-с-с… – приложил палец к губам дядя и отвернул плащ, под которым я увидела еще один меч и несколько клинков.

– Постарайся, всё-таки убежать от них, – предупредил меня дядя. – Олмодес знает дорогу. Не жди меня! Я буду следом! Всё скачи!

Читать книгу "Дети огня. Книга 1 - Ольга Аверс" - Ольга Аверс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Дети огня. Книга 1 - Ольга Аверс
Внимание