Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева

Наталья Мамлеева
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Его глаза — сам лед, но я видела там эмоции. Видела, каким он может быть настоящим. Эта мысль теперь не отпускает меня, хочется пробиться под корку льда, растопить сердце Повелителя Света. Но даст ли он эту возможность мне — иномирянке без магии, суженой правителя Фарахейма? Или, быть может, намного легче смириться с обстоятельствами и полюбить того, кто предназначен судьбой?
Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева"


И сейчас я сидела в центре пентаграммы, держа в руке сожженную уже пятую по счету ветку необходимых трав и вздыхала. Не получилось! Неумеха я! Или просто во мне нет магии, поэтому и ритуал логично не удался.

Вэйм, виляя хвостиком, подбежал ко мне и лизнул руку, подбадривая. Я провела ладонью по холке рыфенка и призадумалась. Нужен маг. Сильный маг, которому я могу доверять.

В моем окружении таких только два: Аир и Анвэйм.

Анвэйм уже привык мне помогать, а вот за помощь делорда я, боюсь, не расплачусь. Точнее расплачусь, но своей свободой, вернее — браком с ним. Пока я под венец не торопилась, несмотря на усиливающийся зов истинной пары.

— У меня никогда не получится провести этот ритуал, — произнесла я. — Мы даже не уверены, что призыв духа, который не относится к основному разделу магии, а лишь к спиритизму — научно недоказанному — вообще подействует. Но мы также не может быть уверены, что он не подействует, если источником будет сильный маг, а не такая пустышка, как я.

В комнате похолодало, а призрачная девушка подплыла ко мне и быстро замотала головой. Она действительно выглядела испуганной.

— Ты не хочешь, чтобы я рассказала все Анвэйму?

Кивок. Так, интересно, почему же она не хочет? Чего боится? Быть может, она меня дурит? Хочет занять мое тело? Может это все-таки настоящая Аламинта? Сколько вопросов вызывает её отказ посвящать в наши планы сильного светлого мага.

— Как тебя зовут? — спросила я, и девушка, призадумавшись, улетела.

После этого на пол упала одна из книг. Я отправилась гулять между стеллажами, держа руку на животе. Упавшая книга обнаружилась в детском разделе — “Веселые приключения Фанни и её друзей”.

— Фанни? — спросила я, и девушка кивнула. — Интересно. Почему же ты не хочешь, чтобы Анвэйм узнал о тебе? Ты хочешь скрыть только от него, или совсем не хочешь, чтобы кто-то знал о тебе? Если первое — кивни один раз, если второе — два раза.

Первый кивок. Второй так и не последовал.

— Тогда мне придется просить помощи Аира. Но этот ритуал под светлую магию, поэтому придется искать похожий.

Девушка вновь улетела, а спустя некоторое время на пол упали книги уже с темными ритуалами. Первый раз мы пользовались светлыми, так как сейчас единственный в моем теле, кто имеет магию — это ребенок. А у него она светлая.

— Фанни, — неожиданно начала я, — а как ты оказалась в этой библиотеке? В смысле, почему ты тут оказалась? Из-за меня?

Она отрицательно покачала головой.

— Ты была тут раньше?

Кивок.

— Сразу после смерти? Ты привязана к этой библиотеке или дворцу?

Она кивнула, но очень медленно, словно задумавшись. Меня тоже это заинтересовало. Почему именно к этому дому? Значит ли это, что она была при жизни темной? Тогда почему не хочет, чтобы об этом знал Анвэйм? Одни вопросы, на которые я не нахожу ответов.

В дверь библиотеки постучались, я вздрогнула, опомнившись. Подхватив книги, направилась к выходу. Рыфенок побежал следом. Теперь он — мой неразлучный защитник.

— Леди Аламинта, — начал страж, когда я вышла, — к вам прибыл ремесленник из города. Говорит, что доставил заказ.

Едва услышав это, я широко улыбнулась и поспешила вниз. В небольшой гостиной действительно ожидал ремесленник. Во дворце Темной леди он явно чувствовал себя не так уверенно, как в своей мастерской. Поклонившись, он произнес:

— Я принес заказы. С ними стоит мой подмастерье во дворце. Просить его занести?

— Разумеется! — откликнулась я и кивнула лакею, который понятливо вышел из гостиной, чтобы позвать подмастерье с заказами. — Оплату можете забрать у моего секретаря. Благодарю вас.

— Был очень рад выполнить заказ, но я бы хотел обсудить… — ремесленник замялся, — одно деликатное дело. Могу ли я использовать чертежи детского стула и коляски для других своих клиентов? Разумеется, с отчислением в казну, если это необходимо.

Я призадумалась, едва не улыбнувшись: отличная идея! Надо же чем-то запомниться своему народу в статусе Темной леди. Тем более я еще хотела запатентовать способ окрашивания волос на Темной стороне, который на светлой, благодаря Авине и эстресс Марисель уже был запатентован и продан в лучшие парикмахерские Ардахейма. Ну как “парикмахерские” — стрижками тут занимались частные лица, лучшие мастера своего дела. Им-то мы и предложили эту идею за небольшие отчисления.

Ладно-ладно, процент был не таким уж маленьким.

Именно это я и решила сделать, что заняло не так мало времени, как я рассчитывала. К счастью, ездить мне никуда не приходилось — либо поручения выполнял секретарь и нанятый управляющий, либо должностные лица прибывали во дворец.

Кстати, вещи, изготовленные ремесленником, были просто чудесны! Сразу была видна рука мастера. И я предложила ему сотрудничество: создание узнаваемой марки детских вещей и мебели, которые буду продвигать лично. В глазах ремесленника зажглись циферки заработка, он был на всё согласен и лишь бесконечно благодарил.

Вернулась в Ардахейм я жутко уставшей, но при этом довольной проделанной работой и с новой мебелью, которую приказала расставить пока в своих покоях. Я ведь так и не озаботилась детской, а уже давно пора. Поговорю завтра об этом с эрледи.

— Не волнуйся, малыш. К твоему приходу уже все будет готово. Я тебя очень жду, хотя расставаться с тобой мне не хочется, — последняя мысль была с оттенком грусти.

Будущее и радовало, и пугало. Но у меня не было выбора, мне приходилось вертеться, ища наиболее удачные исходы. Я надеялась, что основная невеста Анвэйма, которой он бесспорно уделял больше внимания чем остальным, встанет на мою сторону и поможет мне переехать вместе с ребенком в какую-нибудь резиденцию. И ей пасынок или падчерица не будет мозолить глаза, и мне так будет спокойнее.

Рыфенок прошел в спальню первым: в углу его ждала мягкая лежанка, которую он несколько дней назад облюбовал.

Ты сегодня долго.

Я подпрыгнула, услышав в своей спальне голос Анвэйма. Совсем забыла, что сегодня время подпитки. Дотронувшись до груди, сердце в которой сбилось с ритма, я постаралась успокоиться.

— Было много дел.

— С кем?

Я отвернулась к комоду, снимая украшения и складывая их в ящик. В зеркале отражался эрлорд, вальяжно разместившийся в кресле. Вот только его взгляд не был столь расслабленным, как поза самого правителя.

— Это неважно, — ответила я и развернулась к нему, — я ведь не спрашиваю у тебя, с которой из невест ты был сегодня на свидании.

Эрлорд резко поднялся. Я с затаенным дыханием и бешеным сердцебиением следила за его приближением, а он как назло не торопился, не разрывая зрительного контакта. Подойдя совсем близко ко мне, он застыл. В льдистых глазах не было ни злости, ни каких-либо еще отрицательных эмоций. Наоборот, в них было что-то такое, что завораживало меня, но я не могла точно дать определение его эмоциональности. Нежность? Влюбленность? Восхищение? Ничего из этого, но в то же время что-то неразрывно связанное.

Читать книгу "Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева" - Наталья Мамлеева бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева
Внимание