Вестник смерти - Леонид Зайцев

Леонид Зайцев
0
0
(0)
0 0

Аннотация: По-настоящему богатые люди могут купить все в этом мире. И даже свой собственный мир, чтобы стать там полноправным хозяином. Сластолюбец может получить во владение планету, где процветает многожёнство, затворник, желающий уйти от мирской суеты, может купить мир, где давно прервался человеческий род, чтобы жить одному, среди первозданной природы. Садист может воплотить свои самые мрачные фантазии в мире, которым тысячелетиями правила инквизиция. А у лорда Монтгомери была своя собственная мечта, воплощение которой привело к невероятным и драматическим событиям…
Вестник смерти - Леонид Зайцев бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Вестник смерти - Леонид Зайцев"


– Что там происходит? – спросила меня, оглушённая грохотом девушка. – Он решил сровнять город с землёй?

– Вам лучше знать нрав своего брата, ваше высочество, – с нескрываемой ехидцей в голосе ответил я. – Он уже убил Стивена, пролил родную кровь, вряд ли такого человека волнует судьба сотни тысяч горожан.

Герцогиня быстро отвернулась, но я успел заметить, как полыхнули гневом её глаза, а лицо залила краска.

– Надо дождаться возвращения Джона, – решил я, – идти в такую мясорубку вслепую смертельно опасно.

Я оглянулся назад. Вмиг протрезвевший Боб, побелевший от ужаса, с широко раскрытыми глазами сидел в фургоне, бросив вожжи, и закрывая руками уши. Звук, доносившийся до его примитивного слуха, был не такой оглушающий, как для нас с Изабелл, но ничего подобного он за свою жизнь не слышал. Ободряюще улыбаясь, я помахал ему рукой, но, похоже, это его не слишком успокоило.

– Мальчик возвращается, – сквозь гремящую какофонию донёсся до меня голос Изабелл.

Прекратив улыбаться Бобу, я устремил взгляд вдоль дороги, ведущей к городу. По ней навстречу нам, поднимая клубы пыли, нёсся маленький всадник на удивительно резвой лошади. Лошадка, привыкшая неспешно тащить за собой фургон, вряд ли сама ожидала от себя такой прыти. Буквально подлетев к нам с герцогиней, парень уже открыл рот для доклада, как вдруг всё резко стихло. Поэтому, не успев от неожиданности понизить громкость, первые слова своего сообщения Джон проорал так , что у меня заложило уши, а наши лошади вздрогнули. Никогда бы не подумал, что простой мальчишка может так оглушительно звонко кричать!

– Хозяин, – быстро сориентировавшись и понизив голос, повторил он, – там творится нечто невероятное. Стальные чудовища, такие же, как у нашего герцога, напали на город! Они скрежетали и лязгали, как, пожалуй, не смогут лязгать все цепи всех колодцев королевства одновременно, и изрыгали пламя из торчащих вперёд труб! Городские стены вдруг поднялись в воздух и рассыпались!

Украдкой я наблюдал за выражением лица Изабелл при столь красочном описании мальчиком злодеяний её братца, не трогать которого, она меня так просила. Но девушка совладала с чувствами и вернула своему лицу каменную маску высокомерной невозмутимости.

– Значит, теперь они уже вошли в город, – вслух произнёс я свою мысль.

– Нет же, хозяин!

– Что нет? Они остались у стен, а солдаты вошли в город? – Я прислушался, но не уловил звуков автоматной стрельбы, хотя, возможно, что извилистые улочки столицы и стены многочисленных домов приглушали их.

– Нет! Всё совсем не так. – Глаза у мальчика горели восторгом, как у ребенка, впервые увидевшего фейерверк. – Из-за городского рва вдруг вырвалось пламя и дым, а грохот стал совсем оглушающий. Вокруг железных монстров начала фонтанами взлетать в небо земля, а несколько из них остановились и загорелись, и из них начали вылезать горящие люди!

Мне на мгновение показалось, что я сплю и вижу дурной сон. Но нет, к сожалению, я бодрствовал и слушал рассказ ребёнка из отсталого средневековья о танковом наступлении и его подавлении силами противотанковой артиллерии! Этот обезумевший мир, казалось, не перестанет меня удивлять снова и снова, благодаря стараниям одной сумасшедшей семейки.

– Земля перед городским рвом и на нём, и за ним, – продолжал Джон тем временем, – тоже стала дыбиться, но оттуда снова полыхнуло огнём, и один из железных монстров вдруг подпрыгнул и развалился на две части – нижнюю и верхнюю, но из него никто не вылез. А остальные стали пятиться назад. Тут я и поспешил обратно к вам, чтобы предупредить. Хозяин, туда не надо идти!

– Тебе очень было страшно? – неожиданно ласковым голосом спросила мальчика Изабелл.

Было видно, что маленькому мужчине очень хотелось соврать, и он даже приосанился, выгнул узкую и худую грудь колесом, но под взглядом герцогини опал и, опустив глаза, признался:

– Очень страшно, ваше высочество. Я оставил лошадь под холмом, а сам забрался наверх и лежал, прижавшись к земле, а она так содрогалась подо мной, словно хотела меня скинуть. Я так однажды заснул на опушке, а мимо по полю прошёл табун, и земля тоже дрожала, но нежно, а не так сердито и грозно!

А ведь он может стать поэтом, почему-то подумалось мне, если только вытащить его отсюда. Иначе с годами он, в лучшем случае, превратится в Боба, а в худшем станет жертвой какого-нибудь мелкого садиста, которыми так изобиловала эта земля и эта эпоха.

– Надо двигаться, – решил я, – пока Генри будет соображать, что к чему, у нас есть хороший шанс воспользоваться этим затишьем и проникнуть в город. Вот именно ради подобного случая, я и советовал вам, ваше высочество, ехать без свиты.

– Джон, – приказал я, – перепрягать лошадей нет времени, да и не за чем. Поедешь рядом с фургоном, если понадобится, то у нас будет шустрый посыльный.

– Слушаюсь, хозяин, – и мальчик направил свою лошадь в сторону фургона со всё ещё ошеломлённым Бобом внутри.

– Не понимаю, – подала голос Изабелл, когда парень удалился на достаточное расстояние, – откуда в городе противотанковая артиллерия? Пока папа был жив, никакие танки ему не угрожали. Как я поняла из вашего доклада, Генри нанял армию уже после известия о смерти отца.

– Хороший вопрос, – согласился я, – сдаётся мне теперь, что не так всё однозначно с судьбой вашего отца. Пушки сами, да ещё так метко, стрелять не могут. А никакие наёмники не станут работать на мёртвого хозяина, даже если он им заплатил вперёд.

– Что ты хочешь сказать? – Она снова назвала меня на «ты», не без удовольствия отметил я.

То, что я хотел сказать, она поняла уже и сама, но желала услышать подтверждение своих выводов из моих уст.

– Что ваш отец, леди Изабелл, скорее жив, чем мёртв! И вся эта ваша семейная заварушка начинает меня изрядно раздражать!

И я поскакал вперёд, а вся наша маленькая процессия нехотя двинулась следом. Нам действительно очень повезёт, если затишье продлиться достаточно долго и мы успеем до новой атаки проникнуть за городские стены. А в том, что Генри теперь не отступит, даже сообразив, что отец, скорее всего жив, я ни секунды не сомневался. Герцог слишком сильно потратился, чтобы теперь отказаться от своих планов. Кровные узы в этом вопросе, как теперь уже поняли все, для него препятствием не служили.

Изабелл неожиданно поравнялась со мной, но некоторое время ещё молчала. Я не торопил её. История наших весьма странных и противоречивых отношений неожиданным образом нас сблизила. Я так ярко чувствовал её настроение, её порывы, будто они принадлежали мне самому.

Наконец она заговорила:

– Если папа действительно окажется жив, то, что всё это значит?

– Если живыми доберёмся до вашего папы, то узнаем из первых рук, – произнёс я в ответ, – а сейчас мы можем только гадать.

– Прекрати мне «выкать», – неожиданно прошипела она, – сейчас слуги не слышат, как не слышали и в моём Замке, в моих покоях…

Читать книгу "Вестник смерти - Леонид Зайцев" - Леонид Зайцев бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Вестник смерти - Леонид Зайцев
Внимание