Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс

Дэвид Эддингс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полон опасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие - чума поражает город Мал - Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…
Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс"


– Значит, вы верите, что предсказательница обладаетспособностью знать истину о прошлом, настоящем и будущем? – настаивалаБархотка.

Закет поджал губы.

– Хорошо, ваше высочество, – с неохотой произнесон, – признаюсь, что предсказательница обладает определеннымиспособностями, объяснение которым пока еще не найдено.

– Вы допускаете, что прорицательница может вам солгать?

– Умница, – одобрительно прошептал Бельгарат.

– Нет, – ответил Закет, на мгновениезадумавшись. – Прорицательницы не способны лгать. Их правдивость вошла впоговорку.

– В таком случае, – сказала она, улыбаясь, –все, что вам нужно сделать, чтобы выяснить, не лжем ли мы, – это послатьза прорицательницей, так ведь?

– Лизелль, – возразил Гарион, – на этопотребуются недели. Мы не можем так долго ждать.

– Нет, – сказала она, – я не думаю, что этозаймет так много времени. Если я не ошибаюсь, госпожа Польгара попросила Андельвызвать Цирадис, когда его величество лежал при смерти. Я уверена, что онасогласится пророчествовать еще раз.

– Ну, Закет, – произнес Бельгарат, – высогласны верить словам Цирадис?

Император заморгал, ища какую-нибудь отговорку.

– Вы загнали меня в угол, – признался он и наминуту задумался. – Хорошо, Бельгарат, – сказал он наконец. – Япризнаю непогрешимость Цирадис, если вы сделаете то же самое.

– Договорились, – ответил Бельгарат.

– Теперь давайте пошлем за Андель и приступим к делу.

Бархотка вышла в коридор поговорить с одним из охранников,всегда следовавших по пятам за императором. Закет тем временем откинулся наспинку стула.

– Не могу поверить, что я вообще собираюсь выяснять,правдивы ли те невероятные вещи, о которых вы мне рассказали.

Гарион и Бельгарат, переглянувшись, рассмеялись.

– Что тут смешного, господа?

– Так, семейная шутка, Закет, – ответил емуБельгарат. – Мы с Гарионом обсуждаем возможное и невозможное с тех пор,как ему исполнилось девять лет. Тогда он был еще упрямее, чем вы сейчас.

– После того как проходит первый шок, гораздо легчестановится изменить свою точку зрения, – добавил Гарион. – Это похожена купание в ледяной воде. Когда окоченеешь, уже не так холодно.

В комнату вновь вошла Бархотка, следом за ней Андель снакидкой на голове.

– Насколько я припоминаю, ты сказала, что келльскаяпрорицательница – твоя госпожа, Андель, – обратился к ней Закет.

– Да, ваше величество.

– Ты можешь ее вызвать?

– Ее образ, ваше величество, если это необходимо и еслиона согласится явиться.

– Я думаю, это необходимо, Андель. Бельгарат рассказалмне нечто такое, чему я хочу найти подтверждение. Я знаю, что Цирадис говориттолько правду. Бельгарат же такой безупречной репутацией не пользуется. –Он покосился на старика. Тот усмехнулся в ответ и подмигнул.

– Я поговорю с моей госпожой, ваше величество, –сказала Андель, – и попрошу ее явить нам свой образ. Если она согласится,то я прошу вас задавать ваши вопросы очень быстро. Путешествие на другой конецсвета весьма утомительно, а здоровье у нее не такое уж крепкое.

Сказав это, далазийка почтительно опустилась на колени,склонив голову, и до Гариона снова донесся странный многоголосый шепот, закоторым последовало молчание. В воздухе появилось мерцание. Когда онорассеялось, присутствующим предстала Цирадис с накидкой на голове и завязаннымиглазами.

– Мы благодарим вас за то, что вы согласилисьприйти, – обратился к ней Закет с необычайным почтением в голосе. –Мои гости рассказали мне кое-что, чему я отказываюсь верить, но я согласилсяпризнать то, что вы подтвердите.

– Я сообщу тебе все, что в моих силах, Закет, –ответила она. – Кое-что скрыто от меня, а кое-что еще не обнаружено.

– Я понимаю, что ваши возможности ограничены, Цирадис.Бельгарион утверждает, что в жилах Ургита, короля мургов, не течет кровьТаур-Ургаса. Это правда?

– Да, правда, – коротко ответила она. – Отцомкороля Ургита был алориец.

– Кто-нибудь из сыновей Таур-Ургаса еще жив?

– Нет, Закет. Потомству Таур-Ургаса пришел конецдвенадцать лет назад, когда его последнего сына задушили в подвале Рэк-Госку поприказанию Оскатата, сенешаля короля Ургита.

Закет печально вздохнул и покачал головой.

– Так вот, значит, каков был конец, – произнесон. – Последний потомок моего врага незаметно исчез с лица земли в темномподвале – так незаметно, что я не мог ни возрадоваться его исчезновению, нипредать проклятию тех, кто не дал мне с ним расправиться.

– Месть не приносит счастья, Закет.

– Последние тридцать лет я жил только мыслью омести. – Он снова вздохнул, затем расправил плечи и продолжал: – Зандрамасв самом деле украла сына Бельгариона?

– Да, и теперь они на пути в Место, которого большенет.

– А где это?

Ее лицо окаменело.

– Этого я открыть не могу, – ответила онанаконец, – но там находится Сардион.

– Ты можешь сказать, что такое Сардион?

– Это одна из половин разломанного камня.

– И он настолько значителен?

– Ни одна вещь в Ангараке не обладает большейценностью. Все гролимы это знают. Урвон отдал бы за него все свое богатство.Зандрамас ради него отказалась от поклонения миллионов людей. Менх продал бы занего свою душу – он уже почти так и сделал, призвав демонов себе на помощь.Даже Агахак, иерарх Рэк-Урги, отказался бы от своей власти в Хтол-Мургосе,чтобы завладеть им.

– Как произошло, что такая бесценная вещь ускользнулаот моего внимания?

– Твои глаза видят лишь земные дела, Закет. Сардион непринадлежит этому миру, так же как и другая половина этого камня.

– Другая половина?

– Та, которую ангараканцы называют Ктраг-Яской, а людис востока – Шаром Алдура. Ктраг-Сардиус и Ктраг-Яска были разделены в моментрождения противоположных необходимостей.

Лицо Закета стало мертвенно-бледным, он крепко стиснул руки,чтобы они не дрожали.

Читать книгу "Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс" - Дэвид Эддингс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс
Внимание