Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?
- Автор: Маргит Сандему
- Жанр: Фэнтези
- Страниц: 2426
- Добавлено: 4.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему"
— У него уже есть ближайший помощник, — сказала Суль.
— Что? Кто? Кто этот несчастный?
— Мы не знаем, кто он такой, но то, что он никакой не несчастный, это точно. Нам известно только, что его зовут Линкс. Ты никогда не встречалась с ним?
— Еще чего! У него нет никакого права занимать мое место!
— А уж это решает сам Тенгель Злой. Но если ты разузнаешь для нас, кто такой — или что такое — этот Линкс, мы гарантируем тебе и Гримару увлекательную и прекрасную жизнь у нас, преисполненную тепла и понимания. И твою молодость в придачу.
Старуха подозрительно смотрела на нее. И тогда Суль решила зайти с другой стороны.
— Ты что, думаешь, что здесь замешано какое-то предательство? Если тебе в голову приходят подобные мысли, тебе нет места среди нас. Что же касается Гримара, то он уже наш.
Эта провокация возымела свое действие. Толкнув Гримара, Ханна воскликнула:
— Что ты улыбаешься, кланяешься и благодаришь ее! Ты что, не понимаешь, что нас дурачат?
— Мы тебя не дурачим, Гримар. Оставайся с нами, а Ханна путь уходит. Ей наверняка лучше у Тенгеля Злого.
Тува и Суль взяли Гримара под руки и собрались было уходить, как Ханна крикнула:
— Подождите! Подождите!
Они повернулись, вернулись обратно. Ханна была в растерянности, не зная, как ей лучше выразиться.
— Э-э-э… Э-э-э… Как обстоят дела с моей крестницей, с Лив Ханной?
Суль дружески улыбнулась.
— О, у Лив Ханны все в конце концов стало хорошо. Сначала она вышла замуж за одного мучителя, но я «пристроила» и его самого, и его жуткую мамашу, хотя они этого, разумеется, не знали. Потом она снова вышла замуж — за Дага. Это его, когда он был совсем маленьким, Силье взяла к себе.
— А, этот тот самый… — фыркнула Ханна. — Он был таким привередливым и капризным!
— Даг стал большим человеком — нотариусом и судьей в большом округе. Они прожили счастливую жизнь, и их дочь вышла замуж за дворянина, маркграфа, благодаря чему Люди Льда стали еще более уважаемыми и зажиточными. Кстати, у Силье был еще один ребенок. Это Аре, замечательный парень!
Взгляд Суль затуманился, когда она вспомнила о последних трагических минутах своей земной жизни. Вспомнила о том, как ее любимый братишка Аре с плачем передал ей через маленькое тюремное окошко смертельный яд. Вспомнила, как встретились их руки и с какой силой сжали одна другую, что потом на них остались отпечатки пальцев. Вспомнила его приглушенные рыданья…
Она удостоилась привилегии снова встретиться с Аре. На Горе Демонов. Это было удивительное, захватывающее мгновенье.
Суль очнулась от смиренного голоса Ханны:
— Значит вы, духи Людей Льда, могли некоторое время наблюдать за судьбой своего рода?
— Некоторое время? Мы были неразлучны с ними в течение пяти столетий! Вплоть до сегодняшнего дня.
Подумав, Ханна с достоинством произнесла:
— Пожалуй, я согласилась бы встретиться с Тенгелем Добрым, с Силье и Лив Ханной, если бы они явились в назначенное место. Но не думай, что я снизойду к ним, нет! Просто я хочу сказать моему родственнику Тенгелю пару ласковых слов!
— Это мы можем устроить, — непринужденно заметила Суль.
Тува настолько была захвачена этим разговором, что издала только невнятный, булькающий звук, когда на нее кто-то набросился сзади. Чья-то рука с силой сдавила ей горло.
— Давай бутылку! — прошипел ей на ухо чей-то голос, и она почувствовала на своем лице чье-то гнилостное дыхание.
Беседа мигом оборвалась.
— Вега, сатанинское отродье! — завопила Ханна. — Не суй нос не в свое дело! Вечно ты стоишь у меня поперек дороги!
Женщина, жившая у озера в долине Людей Льда и бывшая в десять раз безобразнее, чем Ханна и Гримар вместе взятые, прокаркала в ответ:
— Ты стоишь тут и разглагольствуешь себе!
— Вовсе я не разглагольствую! Это дискуссия на недоступном для тебя уровне!
— Ха! Ты всегда была бесстыжей, Ханна! И только потому, что в доме у тебя есть любовник…
— Гримар мой племянник!
— Это не помеха для такой бессовестной бабы, как ты! Ты соблазнила его, когда ему было всего двенадцать лет!
— Врешь! Ты просто завидуешь мне!
Видя, что разговор пошел совсем не туда, Суль, хитро сверкнув глазами, сказала:
— Ну, ну, милые дамы! Вы тут разбирайтесь между собой, а я тем временем отведу Туву и Гримара в наш лагерь.
Обе ведьмы просто взбесились от ее слов. Вега набросилась на Туву, чтобы отнять у нее бутылку, а Ханна набросилась на Вегу, колотя ее кулаками, царапая длинными, кривыми ногтями и кусая за уши.
Веге удалось высвободить одну руку. Уставившись на Ханну, она сделала устрашающий знак пальцами.
— Все это детские штучки, — презрительно произнесла Ханна. — Такие вещи на меня не действуют!
Она произнесла какие-то заклинания, и Вега опрокинулась навзничь, словно ее сдуло ветром, повалившись прямо на камни.
Ханна подняла Туву, лежащую на животе. Но Вега быстро пришла в себя и прошептала несколько слов, заставивших Ханну оторваться от земли, а затем шлепнуться так, что из легких вырвался звук, похожий на хлопок.
Падая, она заехала своим башмаком прямо в лицо Туве.
— Нет, черт побери, с меня хватит! — завопила Тува. — Ведите себя прилично!
Ханна встала. Она вся почернела от ярости и тут же наслала чуму на свою соперницу; та немедленно скорчилась от боли.
Вега, в свою очередь, лишила Ханну дара речи, так что когда та собралась произнести очередное заклинание, с ее губ не сорвалось ни звука.
И тогда Ханна снова пустила в ход кулаки.
Суль смотрела на них и хохотала.
Тува помнила слова Гудлейва, сказанные на Горе Демонов: «Будьте милостивы к моей дочери!»
И тогда они пообещали ему не причинять вреда Веге, отшельнице с озера.
Тува понимала озабоченность ее отца. Но было нелегко закрывать глаза на поступки такой гадкой ведьмы, как Вега.
Впрочем, Ханна была не намного лучше.
Туву же заботило другое: почему Ян, Натаниель и остальные не идут ее искать? Ведь она отсутствует уже довольно долго.
Может быть, они знают, что с ней Суль? Нет, откуда они могут об этом знать?
Гримар все это время вел себя пассивно, привыкнув к вечным выяснениям отношений между ведьмами в долине Людей Льда. Но теперь даже и ему казалось, что они зашли слишком далеко.
— Остановитесь, — смиренно произнес он. — Иначе я превращу вас обеих в крыс.
Ведьмы разом повернулись к нему.
— Не вмешивайся не в свое