Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?
- Автор: Маргит Сандему
- Жанр: Фэнтези
- Страниц: 2426
- Добавлено: 4.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему"
Во всяком случае, ее заявление было встречено аплодисментами, предназначавшимися как ей, так и Силье.
Та, которую все называли новой прародительницей Людей Льда, пожелала еще сказать несколько слов.
— Я думаю, вы все понимаете сколь восхитительно встретить своих потомков, а для вас впервые увидеть своих предков. О, мне эта идея, Тула, представляется блестящей! И я рада возможности приветствовать вас всех! Ибо во всех вас течет моя кровь!
Силье, видимо, забыла о смертельно опасной цели собрания. Но это ей простили. Она так очаровательна. Стоит с горящими щеками, держась за руку Тенгеля.
Они собрались, было, спуститься вниз на свои места, но Тула попросила их задержаться. Явно было видно, что она упивалась своей ролью организатора и ведущего, и теми сюрпризами, которые преподносила, а также возможностью вызывать новые неожиданности.
— Совет приглашает Сунниву-старшую из рода Людей Льда.
«Суннива? — Подумал Габриэл. — С ней ничего особенного не происходило».
Но тут до его сознания дошел смысл сказанного Тулой: Старшая!
«Ой, да это же сестра Тенгеля».
Молодая женщина с черными волосами поднялась на подиум и упала в объятия Тенгеля. В глубоком волнении освободились они из объятий друг друга.
«Как она прекрасна, — подумал Габриэл. — И так похожа на Суль, сидящую в первом ряду. Да она же мать Суль!».
Суннива обняла и Силье. Объятие было долгим и теплым. Габриэл знал почему. Именно Силье взяла к себе оставшуюся без родителей Суль и спасла ей жизнь.
Суннива-старшая повернулась лицом к залу и начала говорить:
— Из вас мало кто знает меня. Но я хочу выразить свою благодарность за то, что мне довелось встретиться с вами. И я думаю, что у меня есть возможность способствовать поиску сосуда со злой водой.
Сейчас внимание всех было приковано только к ней.
— Тенгель Злой зарыл что-то в горах в двух местах. Я обнаружила это, когда однажды осенью искала телят. Я вышла на то же самое место, которое Силье описала в своем дневнике, и меня охватил такой страх, такой ужас, что я вынуждена была убежать оттуда со всех ног. Я не отмечена проклятием, поэтому я, конечно, не видела его, но как жестоко сказалась на мне его близость! Однако, спустя некоторое время, когда я была далеко возле пика одной из гор, я пережила то же самое. Меня от страха всю бросило в холодный пот, ибо я подошла к чему-то слишком близко. Тогда я была почти ребенком и единственное, что смогла сделать, — это убежать. Мне недолго оставалось жить, и я не успела рассказать никому об этом. Я рада, что у меня появилась возможность сделать это сейчас.
Ее слова породили настороженное замешательство. В двух местах?
— Спасибо, Суннива! Совет уже принял к сведению твое сообщение. Оно удивило нас, но может оказаться очень ценным. Тарье, которому поручено наблюдать за долиной Людей Льда, позднее, возможно, что-нибудь скажет по этому поводу. Суннива, мы просим тебя после того, как закончишь свое выступление, показать на карте в дневнике Силье точное место, где ты испугалась сначала в первый раз, а потом — во второй.
Суннива согласно кивнула головой.
— А сейчас мы с удовольствием хотели бы послушать тебя еще, — сказала Тула. — Мы о тебе знаем довольно мало, встреча с тобой для нас большая радость.
— Благодарю, я тоже очень рада! Да, есть еще одно…
— Говори!
— Это только лишь слабое воспоминание. Нечто такое, чему, быть может, этой ночью последует подтверждение.
Она стала покусывать губу, погрузившись в думы.
— Я помню, что наша мать, Тенгель, кое-что рассказывала мне. Легенду о более раннем времени из жизни Людей Льда. О короле… Нет, о князе. Королей у нас не было. О Таргенуре, ты помнишь?
— Нет, — ответил Тенгель. — Правда, сейчас, когда ты заговорила о нем, что-то всплывает в памяти. А он не из Таран-гая?
— Не знаю. Имя его является производным от Таран-гай и Hyp.
— Hyp — это место обитания Ширы.
— Тогда он, пожалуй, личность из легенд тех мест. Мать знала о нем немногое. Только то, что имя его было путеводной звездой для наших бедных предков. Однако, Тенгелю Злому удалось и его уничтожить.
— Таргенур — произнес Тенгель. — О, начинают всплывать воспоминания детства! Но ты же знаешь, что мать умерла при моем рождении, поэтому воспоминания мои идут не от нее. Мой дядя Ларе рассказывал мне о Таргенуре. Он называл его королем, точно, а он и не мог быть никем иным. Только королем Людей Льда. Они превозносили его, короновали. Он был красив, силен. Люди возлагали на него большие надежды. Для Тенгеля Злого Таргенур представлял огромную опасность, а с нашим злым прародителем никто не мог бороться. Ты знаешь, что случилось с Таргенуром?
— Нет. Но, если не ошибаюсь, мы, может быть, сегодня ночью встретимся с ним.
— Дай Боже, чтобы так произошло!
Тенгель и Силье получили разрешение спуститься вниз и занять свои места, а Сунниву Тула задержала.
— Совет вызывает Суль из рода Людей Льда!
Эти слова вызвали сильное волнение в зале. Все хотели увидеть Суль, знаменитую, легендарную женщину.
Ее появление было очень эффектным. Суль всегда умела производить впечатление.
Суннива разволновалась до слез, не пытаясь скрыть их, и обвила Суль руками.
— Ангелика, любимая моя маленькая колдунья, которую я была вынуждена оставить одну в одной из отвратительных дворовых построек в Тронхейме! Я так тогда беспокоилась о тебе. Еще раз благодарю тебя, Силье, — крикнула она через зал. — Спасибо за твою заботу о моем одиноком, несчастном ребенке! Подумай только, что я переживаю сейчас! А Леонарда, конечно, была слишком мала, чтобы присутствовать здесь.
— Теперь-то я знаю, от кого унаследовала красоту, — произнесла Суль развязно. — Я догадывалась об этом. Не мог же подарить мне ее дядя Тенгель.
Присутствующие добродушно рассмеялись. Тенгель тоже.
— Дорогое дитя, надеюсь, жизнь твоя была хорошей? — спросила Суннива обеспокоенно.
— Великолепной! Пока продолжалась, — сухо ответила Суль. — Но лучше всего мне было после. Вместе со всеми теми, кто отмечен проклятием или избран. Я сейчас не смогу рассказать обо всем, чего мы добились. Мы необыкновенно сплотились.
— Могу себе представить, — улыбнулась Тула. Обратившись к залу, она продолжила: — Суль, как вы можете догадаться, назначена предводителем всех ведьм и колдунов в нашем роду. Даже Ингрид мгновенно признала ее лидером. Так что, если вы пожелаете увидеть какой-нибудь фокус, обратитесь к Суль.
С места встала Эллен.
— Но ведь не все живущие сейчас, а лишь некоторые из них могут войти в связь с духами Людей Льда.
В ответ Тула сказала:
— С этого момента