Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?
- Автор: Маргит Сандему
- Жанр: Фэнтези
- Страниц: 2426
- Добавлено: 4.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему"
Тува надулась и замолчала.
Он предпринял еще одну попытку:
— Это ведь не Эгиль запер в салоне Эллен. Это была ты, верно? Она молчала.
— Почему ты так против нее настроена? — вырвалось у него. — Что она тебе сделала? Пойми, в конце концов это ей надоест!
Тува отвернулась и уставилась в окошко, всем своим видом выражая неприятие.
— Чего только я с тобой ни натерпелся за эту поездку, — сказал устало Натаниель. — Ну давай выкладывай! Значит, Эллен заперла ты. Чтобы расквитаться с ней, я так понимаю.
— Возможно, — угрюмо сказала Тува. Хоть в чем-то созналась!
— А потом? Что было потом? Эгиль! Когда появился на сцене Эгиль?
До чего же она нетерпеливо вздохнула! Наконец на свет божий выползла истина:
— Он подошел как раз, когда я заперла дверь. Я увидела его, взяла ключ и убежала.
— Что ж, тем самым ты обезопасила Эллен, хотя вряд ли это входило в твои намерения. Ну а дальше?
— Он догнал меня на корме, хотел отобрать ключ…
— Ну да, он же собирался искать письмо.
— Мне показалось, что он хочет меня ударить. Тогда я бросила ему под ноги конец троса. Он попал ногой в петлю и упал. Я взяла и затянула петлю. Я же не виновата, что «Стелла» в этот момент накренилась и его швырнуло за борт! А ключ я вставила обратно в дверную скважину.
С минуту Натаниель молча ее рассматривал. Он знал, что она говорит неправду, — человека не могло вот так вот швырнуть за борт, тем более, если он упал и лежал на палубе.
Он тяжело вздохнул.
— На этот раз я тебе поверю. Ради твоих родителей. Но я так устал от тебя, что не хочу сейчас тебя видеть. И не хочу, чтобы ты присутствовала при этом разбирательстве, а то Бог знает, что еще может выплыть. Ты подождешь нас в машине. Ясно?
— Ну и я не хочу тебя видеть, чертова деревяшка! Забирай себе эту старую каргу Эллен и идите в задницу!
Он схватил ее за руку.
— Оставь Эллен в покое, — процедил он сквозь зубы. — Я долго терпел твои выходки, но вижу, что все бесполезно, в тебе как сидел бес, так и сидит!
Вылезая из машины, он услышал ее крик:
— Я больше не желаю иметь с тобой никаких дел! Можешь убираться ко всем чертям !
Натаниель хлопнул в сердцах дверцей и сердитым размашистым шагом зашагал назад.
Постояв с минуту в холле и сделав пару глубоких вдохов, он несколько остыл и смог присоединиться к собравшимся.
— Ну что же, продолжим? — сказал с напускным спокойствием.
— Пожалуй, — ответил начальник. — Вы сказали, что кое-кому понадобилась помощь Эллен Скогсрюд — и он ее получил. Вы бы не объяснили это поподробнее?
— Я уже говорил об удивительной способности, которой обладает Эллен. Веселого тут, правда, мало. По отцовской линии Эллен происходит из того же самого рода, что и мы с Тувой, а в роду нашем немало ясновидящих. В том числе и тех, кто способен видеть умерших и общаться с ними. Эллен — одна из них. Кроме того, у нее есть еще одно свойство — непреодолимая потребность помогать страждущим. А ведь все мы знаем, призраки являются нам именно потому, что испытывают страдания. Я вижу по вашим лицам, что вы настроены скептически, но на «Стелле» и в самом деле появился призрак, призрак Фредриксена. Только никто не понимал, что ему нужно. А нужно было, чтобы кто-нибудь нашел конверт с завещанием, в котором он отказывает все свое имущество дочери, а не родным племянникам и не двоюродному. Но он без труда установил контакт с чуткой и восприимчивой Эллен. Он заманил ее в салон под кормой. Скажи, Эллен, тебе трудно было найти этот конверт?
— Нет, если принять во внимание, что я буквально засыпала на ходу, это было легче легкого. Я нашла его сразу же.
Натаниель кивнул.
— Братья Странн уверяют, что они несколько раз видели привидение. По-моему, это выдумки, Фредриксен не стал бы подманивать их к тайнику. Но послушав, что рассказывают другие — про тяжелые шаги да мокрые следы, они принялись нагнетать обстановку с тем, чтобы отпугнуть пассажиров, а самим беспрепятственно продолжать поиски.
— А как же Мэри? — спросила Эллен.
— Мэри! Так она же мать Бьёрг. И она видела, что кто-то стоял возле той самой скамьи, где ты нашла письмо. Он ждал от нее помощи, только она оказалась недостаточно восприимчива к воздействию потусторонних сил. Эллен же, наоборот, привыкла…
Винснес присвистнул:
— Значит, тяжелые шаги, что мы слышали… и следы, что мы видели… Это был не Эгиль? И не его братья?
— Нет, это были не они.
Наступила тишина. В комнате повеяло холодом.
— Ну а теперь, Эллен Скогсрюд, — произнес начальник сторожевой службы, — нам хотелось бы знать, каким образом ты снова очутилась на борту, после того как упала в разъяренные воды. Это не иначе как чудо!
— Да, — ответила она еле слышно. — Это чудо. И помедлив, стала рассказывать:
— Сперва я была в полной уверенности, что это один из ваших людей прыгнул за мной и вытащил меня наверх. Ведь кто-то же подхватил меня сзади и поднял на поверхность, когда я совсем уже выбилась из сил. Я начала погружаться, все глубже и глубже, все мои потуги были без толку, тут-то меня и подхватили под руки и вытащили из воды. А потом со «Стеллы» мне протянули багор, и я сумела за него ухватиться. Вот так я и очутилась на борту.
Все смотрели на нее с нескрываемым изумлением.
— Ну так кто же это, кто вытащил тебя из воды? — спросил Винснес.
— Я тоже гадала, кто это, — ответила Эллен. — А вот Тува его видела. Она рассказала мне, кто это был.
— Тува? — переспросил Натаниель. — Когда она это тебе рассказала?
— В кубрике, на катере. Когда мы переодевались.
— Но откуда ей было знать…
— Натаниель, дорогой! Ведь это же она держала багор!
Он онемел.
— Конечно же, я сердечно ее поблагодарила, я же видела, как она вытягивала меня наверх. Она до того обрадовалась! Мы с ней стали друзьями…
Натаниель почувствовал, как к горлу у него подступают слезы.
Последний удар нанес ему один из спасателей, который сказал:
— А когда мы пришвартовывались к «Стелле» в самый первый раз, мы видели, как она привязывала тебя к якорю, чтоб ты не свалился за борт, — ты ж был без сознания.
Его товарищи утвердительно закивали. Никто и словом не обмолвился о том, что она, похоже, собиралась