Невеста из проклятого рода - Кристи Кострова

Кристи Кострова
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Хорошо, что у меня есть дар огня. Плохо, если он запечатан проклятьем. Еще хуже, что именно от меня зависит благополучие всего рода. Как быть здравомыслящей особой, если один надменный герцог постоянно выводит из себя? Стиснуть зубы и быть паинькой! И ни в коем случае не влюбл… хм? А с чего я вообще об этом подумала?
Невеста из проклятого рода - Кристи Кострова бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Невеста из проклятого рода - Кристи Кострова"


Впрочем, подбородок девушки был вскинут, а в глазах светилось достоинство. Она шла, нисколько не сомневаясь в собственной привлекательности, и затмевала собой платье. Сообразив, что пялиться так долго неприлично, Эйдан отвернулся и нашел взглядом других сестер Кэнн. Каждая из них следовала рядом с леди.

Теперь ясно, каким образом Роберт решил ввести проклятых и лишенных титула девиц в общество. Стань они полноценными гостьями, наверняка нашлись бы оскорбившиеся таким соседством. А сейчас Кэнн выступают в роли сопровождающих.

Время тянулось медленно. Эйдан успел прогуляться по залу, обменяться кивками со знакомыми, отметить нескольких девиц, от которых следовало держаться подальше ― уж больно маниакальными были их взгляды.

Наконец стрелка часов дрогнула, и раздался оглушительный звон. Заскучавшие гости оживились, откуда-то появился Роберт. Эйдан вышел вперед и, прокашлявшись, громко произнес:

― Дорогие гости! Час тишины завершился, Сезон Тишины объявляется открытым! Теперь, когда мы уважили волю Создателя, предлагаю повеселиться!

Раздались аплодисменты и приветственные выкрики. Мгновением позже грянул вальс, музыканты, занявшие свои места в нише в конце зала, взялись за инструменты. Эйдан хотел пригласить на первый танец мать, но ее успел перехватить Роберт.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Почувствовав на себе множество взглядов, герцог поморщился и предложил руку красивой девушке с каштановыми волосами. Он не видел ее прежде, видимо, этот сезон для нее дебютный. Они закружились в танце, вокруг появлялось все больше пар. Краем глаза Эйдан отметил, что Сильвия о чем-то шепчется с сестрами, подпирая стену.

― Вы отлично танцуете, леди, ―склонил голову герцог. ― Простите, что я похитил вас, не будучи представленным.

― Это честь для меня, ― опустила взгляд девушка. ― Меня зовут Хлоя, мой отец барон Дэвид Марриот, он владеет небольшим поместьем на Юге страны. Должно быть, вы и не слышали о нем…

―Да, действительно, я не знаком с ним. А я Эйдан Лайран, впрочем, вам это известно, ― улыбнулся герцог.

Мелодия вальса стихла, и мужчина подвел свою спутницу к группе дам, оставшихся без кавалеров. Удивительно, но Хлоя не стала флиртовать или просить принести напиток. Она поблагодарила за танец и почтительно поклонилась.

Отыскав Роберта, Эйдан направился к нему:

― А ты рьяно взялся за вопрос с невестами! ― хмыкнул тот и подал племяннику бокал вина.

― Знаешь, что это за Хлоя?

― Конечно.

― Поделишься информацией? ― спросил Эйдан. Мимо прошла дочь маркиза Нэриана, имени которой он так и не вспомнил. От ее пристального взгляда герцог едва не поперхнулся вином. ― На то, чтобы познакомиться с каждой девушкой и составить о ней мнение, у меня уйдет вечность.

― Идет. Но только в обмен на твою помощь с ритуалом очищения.

― Для сестер Кэнн? ― догадался Эйдан. ― А чем я могу помочь?

― Ты такой же носитель крови Леонарда, как и я. Кому, как не нам, снимать наложенное им проклятье?

― Ты так уверен в них? Потому приставил их к леди?

Роберт улыбнулся:

― Не помешает встряхнуть наше общество.

О, да. Найдя взглядом Сильвию, прическа которой вновь растрепалась, Эйдан усмехнулся. Интуиция подсказывала: они определенно внесут нечто новое в привычный уклад жизни.

Глава 16

Едва мы с Алишей вошли в бальный зал, меня окутал аромат духов. Обстановка поражала роскошью: мраморные колонны, увитые зеленью, натертый до блеска паркет. Вокруг было расставлено множество свечей, и дар внутри оживился. Живой огонь всегда завораживал меня, и я с трудом отвела взгляд от танцующего пламени. На Ледяном острове родители почти не держали свеч, предпочитая использовать магические накопители, присылаемые с материка. Думаю, живой огонь напоминал им о проклятии.

Увидев наряды других гостей, я вновь почувствовала досаду. Я похожа на пугало! Насмешливые взгляды дам не давали мне забыть о своем виде, но я упорно вздернула подбородок. Это мой первый бал, и я не позволю его испортить!

Тихий бал оказался… тихим. Словно привидения, гости слонялись по залу, кивками здороваясь со знакомыми. Впрочем, некоторые умудрялись общаться при помощи мимики и веера. Вздернутые брови, округленные глаза и насмешливо поджатые губы? Все ясно, две дамы обсуждают наряд третьей. Глядя на их старания, я едва не рассмеялась.

Мужчины были более сдержанными, кажется, они всерьез наслаждались тишиной. Несколько раз мне на глаза попался хозяин бала ―Эйдан Лайран. Невольно я залюбовалась широким разворотом плеч и мужественным лицом. Осознав это, мысленно одернула себя и поспешила за Алишей.

Моя подопечная произвела фурор! Ее провожали взглядами как лорды, так и леди. Уверена, при желании она без труда найдет себе мужа. Когда часы пробили окончание часа, мне наконец удалось отыскать сестер.

Наряд Эстер был похож на мой, только цвет был невзрачно-коричневым. Мелиссе с платьем повезло больше ― не считая того, что фасон был откровенно детским. Рукава и подол платья окаймляло кружево, на лифе вышиты цветы. На лице сестренки было написано отчаяние, нижняя губа оттопырилась, словно она готовилась заплакать.

Герцог объявил бал открытым и пригласил на танец Хлою, подопечную Эстер, а мы наконец получили возможность поговорить. Первым делом я утешила Мелиссу, а потом обратилась к Эстер:

― Ну как бал?

― Не считая наших нарядов и того, что одна из гостий обозвала меня проклятой предательницей? Хорошо, ― усмехнулась сестра.

― А как тебе Хлоя? ― спросила я, глядя на кружащуюся в танце девушку. Она мило улыбнулась герцогу, и на ее щеках образовались ямочки.

― Она добра ко мне, предложила пользоваться ее гардеробом и косметикой.

― Здорово!

Я пересказала сестрам события сегодняшнего дня, заострив внимание на трудностях Алиши. Вот и сейчас шахезанка безучастно скользила взглядом по залу, игнорируя на приветствия гостей. Попрощавшись с сестрами, я поспешила к своей подопечной. Если девушка не хочет или не может говорить, то ее голосом стану я. Не хочу, чтобы ее сочли невежливой.

Читать книгу "Невеста из проклятого рода - Кристи Кострова" - Кристи Кострова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Невеста из проклятого рода - Кристи Кострова
Внимание