Сады Луны - Стивен Эриксон

Стивен Эриксон
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов - захват Даруджистана: богатейшего города, называемого "жемчужиной Генабакиса". В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны - летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов... Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым "Черным отрядом" Глена Кука.
Сады Луны - Стивен Эриксон бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Сады Луны - Стивен Эриксон"


— Сержант Бурдюк к вашим услугам, — представился бородатый. — Извини, капитан, за годы службы разучился обращаться на «вы». Прости мое любопытство, но каким ветром тебя занесло в Даруджистан?

Пропустив его вопрос мимо ушей, Паран подошел к лекарю. Колотун дотронулся рукой до заскорузлой повязки и довольно сердито взглянул на капитана.

— Чувствуешь, какая вонь? Кажется, отошел твой дружок.

Колотун наклонился ниже.

— Нет, жив еще… Никогда бы не поверил.

Лекарь вынул из сумки странного вида нож, больше похожий на ложку, и снял повязку. Затем он погрузил свой нож в рану Колля.

— Шеденаль милосердная, кто ж ему напихал в повязку этой дряни?

Отложив нож, Колотун дотронулся до раны пальцами. Колль дернулся и застонал.

— Ага, не нравится? — усмехнулся Колотун. — На том свете еще противнее, так что можешь туда не торопиться.

Он еще глубже запустил пальцы в рану.

— Тот, кто егоранил, наполовину разрубил кость. А эта паршивая трава доделала все остальное. Гнойное воспаление костного мозга. Какой коновал лечил его таким варварским способом?

— Этого я не знаю, — только и мог ответить Паран.

Лекарь вытер руку о простыню.

— Теперь все отойдите подальше. Считай, капитан, что твоему дружку повезло. Еще немного, и шагал бы он прямиком через ворота Клобука.

Колотун опустил руку на грудь раненого и закрыл глаза.

— Радуйся, что я умею справляться с такими вещами.

— Капитан, ты так и не ответил на мой вопрос, — напомнил Парану Бурдюк.

Паран подошел к столу. Сержант встал рядом.

— Сначала спрошу я. Адъюнктесса Лорна еще не добралась сюда?

Недоумение на лице Бурдюка говорило само за себя.

— Тогда я поспел вовремя.

Калам тоже подошел и остановился за спиной сержанта.

— Твоему взводу, сержант, устроили западню. Вас послали на захват Даруджистана, рассчитывая, что вы все погибнете.

Бурдюк взмахнул рукой.

— Постой, капитан. Ты это разнюхал вместе с колдуньей?

Паран прикрыл глаза.

— Она… погибла. Дырявый Парус отправилась сюда, вам на выручку. Думаю, Тайскренн давно искал случая расправиться с нею. Да и Хохолку она мозолила глаза. Не знаю, кто из них ее убил. Подозреваю, что Тайскренн. Конечно, в войне с адъюнктессой от меня толку меньше, чем от колдуньи. Но я хоть сумел вас предупредить.

— Что-то не верится, чтобы прихвостень опоннов бескорыстно собрался нам помочь, — пробасил Калам.

Паран не обиделся.

— Я больше не являюсь… прихвостнем опоннов. А вот меч, который ты видел там, за столом, — он остался их орудием. Взводный маг сумеет подтвердить, что я говорю правду.

— Ты еще ничего не рассказал о замыслах адъюнктессы, — напомнил Парану сержант.

— Даруджистан — очень большой город, но адъюнктесса все равно вас найдет. У нее особое чутье. Говорю не понаслышке. Хуже всего, что она не одна. Ее сопровождает тлан-имас. Возможно, ее миссия заключается в том, чтобы привести его к вам, а он сделает все остальное.

Калам смачно выругался и заходил взад-вперед.

— Капрал, подай мне мой мешок, — велел ему Бурдюк.

Ассасин молча подошел к двери, возле которой стоял обычный солдатский заплечный мешок. Калам принес мешок и опустил на стол. Бурдюк развязал тесемки и достал какой-то предмет, завернутый в красный шелк. Сержант развернул ткань. Взору Парана предстали две пожелтевшие локтевые человеческие кости. Они были сложены вместе и связаны у концов позеленевшей медной проволокой.

— Это… что? — удивился капитан. — Такого я еще не видел.

— Немудрено, — спокойно отозвался Бурдюк. — А во времена императора такие вот косточки имелись у каждого высшего командира. Это, капитан, — трофеи из разграбленной могилы качен-шемалей.

Бурдюк взял кости.

— Немало наших побед обязано этим подаркам из прошлого, — добавил он, опуская странное сооружение на стол.

Из пространства между костями ударила вспышка белого света. Она превратилась в световую нить. Паран услышал знакомый голос.

— Бурдюк, что-то давно от тебя не было известий, — сердито выговаривал сержанту Дуджек Однорукий. — Я начинаю беспокоиться.

— Понимаю твое беспокойство, Железный кулак, — ответил сержант, поглядывая на Парана. — Но у нас и не было особых новостей. А сегодня появились. Только сперва хотелось бы узнать, как дела в Крепыше.

— Ага, хочешь приноровиться к нашему положению, прежде чем выплеснуть на меня дрянные вести. Что ж, в сметке тебе не откажешь, — похвалил Дуджек. — Тайскренн вертится волчком. Он едва ли не в открытую радовался, когда узнал о гибели Беллурдана и Дырявого Паруса. Как же, еще двоих спровадил за ворота Клобука. Но потом он что-то помрачнел. Я подозреваю, какие вопросы одолевают нашего мага. Прежде всего, что за роль играют во всем этом опонны? Действительно ли между Сыном Тьмы и Повелителем Теней произошла стычка? Могла ли деревянная кукла похитить, подвергнуть пыткам, а затем убить одного офицера в Натилоге, связанного с «когтями»? Если да, какие сведения удалось вытянуть деревянному чурбану из этого бедняги?

— А мы и не знали, что это дело рук Хохолка.

— Думаю, это был он. Во всяком случае, наружу выплыло немало замыслов императрицы. Ласэна считает, что, распустив мою армию, она загонит меня под свое крылышко, а потом пошлет командовать гарнизоном Семиградия. Топить в крови назревающий там мятеж. Но здесь императрица здорово просчиталась. Сдается мне, она и в глаза не видела донесений Тука-младшего… Остальные замыслы Ласэны сейчас движутся в вашу сторону вместе с адъюнктессой Лорной и Оносом Туланом. Так зовут этого тлан-имаса. Они, сержант, уже добрались до кургана, где погребен джагатский тиран.

Подошел Колотун. Поймав очумелый взгляд Калама, лекарь кивнул. Даже они не подозревали, насколько хорошо сержант осведомлен о происходящем за пределами Даруджистана. В глазах ассасина что-то мелькнуло. Паран это заметил. По крайней мере, теперь они не будут сомневаться в правдивости его слов.

— Что еще у вас нового? — спросил Бурдюк.

— Черные моранты готовы выступить в поход, но делается это только для отвода глаз. Просто они хотят заблаговременно убраться из Крепыша. У нас и новостей особых нет. Судьба мира решается у вас, в Даруджистане. Если Лорна и тлан-имас притащат джагатского тирана в город, боюсь, твой взвод окажется первым в списке погибших. Мы готовы выступить. Тайскренн ведет себя как последний идиот. Во все горло болтает о роспуске «сжигателей мостов». Неужели не понимает, что лишь подхлестывает события? Я жду удобного момента.

— А теперь, Железный кулак, главная сегодняшняя новость. В Даруджистане объявился капитан Паран. Живой и невредимый. Говорит, что опонны действуют не через него, а через его меч. Я ему верю, — добавил Бурдюк, глядя Парану в глаза.

Читать книгу "Сады Луны - Стивен Эриксон" - Стивен Эриксон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Сады Луны - Стивен Эриксон
Внимание