Перелом во времени - Джули МакЭлвен

Джули МакЭлвен
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийства во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.
Перелом во времени - Джули МакЭлвен бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Перелом во времени - Джули МакЭлвен"


Герцог привел их на постоялый двор «Черный лев», здание в стиле эпохи Тюдоров, растянувшееся в форме буквы Г и занимавшее два этажа. Конюшня располагалась по другую сторону мощеного внутреннего двора. Как только они подъехали, выбежало несколько мальчишек – помощников кучеров, которые схватили уздечки и поводья. Элдридж давал им наставления, пока Алек помогал Кендре спуститься, после чего подошел к фаэтону, чтобы понести Ребекку, которая все еще была укутана в пальто герцога и Сэма.

– Я могу сама идти, – проворчала она.

– После глотка того виски я сомневаюсь, – пошутил Алек. Он отнес ее внутрь и потребовал комнату с горячей ванной. Оказавшись наверху, Кендра помогла Ребекке раздеться и осмотрела свою подругу на предмет ран – царапин на лице и уродливого синяка на руке, которую Ребекка осторожно прижала к себе.

– Вы можете ей двигать, так что не думаю, что она сломана, – сказала Кендра, помогая Ребекке залезть в медную поясную ванну. – Но я не врач. Нам нужно послать за настоящим врачом, чтобы он вас осмотрел.

Ребекка опустилась в воду, выдохнув со свистом.

– Не смешите. Я в порядке. Простая болячка. – Она подняла руку к груди, на которой тоже красовались темно-синие отметины от нажатий во время искусственного дыхания. – Вы спасли меня, мисс Донован. Я не знаю, как именно, но вы спасли мне жизнь.

Кендра была рада, что в этот момент раздался стук в дверь. Она пересекла комнату и открыла дверь на щелочку. Жена владельца постоялого двора держала в руках сверток с вещами.

– Они чуток большие, но его светлость хорошо заплатил мне за платье для ее светлости, чтоб она не надевала те мокрые вещи.

– Спасибо, – сказала Кендра и взяла сверток, после чего затворила дверь.

Сидя в ванне, Ребекка тихо произнесла:

– Думаю, она сошла с ума.

Кендра повернулась к ней лицом. Она понимала, о ком говорит Ребекка.

– Может, – сказала она и пожала плечами. – А может, и нет.

– Она сказала, что это была случайность. Сказала, что пошла просить леди Довер оставить в покое ее отца.

– Вы ей верите?

Ребекка какое-то время молчала.

– Она взяла с собой кинжал, – сказала она наконец. – Так что это не была случайность. Но я не понимаю, зачем она изуродовала лицо леди Довер.

– Думаю, она нам сама об этом уже говорила. – Кендра подошла к камину, вытянув руки в сторону тепла. – Помните, она сказала: «Почему мужчины не видят, что из себя в действительности представляют женщины, вроде нее?» А когда вы сказали, что мужчины слишком легко ведутся на красоту, она сказала, что хотела бы, чтобы мужчины увидели, что скрывается за этой красотой.

– Она порезала лицо леди Довер, чтобы показать нам, что было под ее красотой? – Ребекка покачала головой. – Это безумие, что доказывает мою изначальную мысль.

– Гнев, обида, страсть, ненависть, зависть – все это формы безумия.

Ребекка вздрогнула.

– Она превратилась в совершенно другого человека, прямо на моих глазах. Я была в ужасе. Но все же в какой-то момент мне стало ее жаль. Леди Довер с ней плохо обращалась.

– Леди Довер много с кем плохо обращалась. Но никто из них не пытался ее убить.

– Она сказала, что сделала это ради своей семьи. Она боялась, что из-за леди Довер ее отец разведется с ее матерью.

– Леди Довер не заслужила того, что она с ней сделала. Вне зависимости от своих провокационных действий. А мисс Купер точно не заслуживала того, чтобы ее закололи и толкнули под копыта лошадей и колеса повозок.

– Зачем она это сделала с вашей служанкой? Я понимаю, что она вас перепутала, но зачем вообще она это сделала?

– Это один из тех вопросов, которые я хочу ей задать. – Кендра повернулась к Ребекке. – Полагаю, она думала, что мне известно больше, чем на самом деле, и запаниковала.

Ребекка кивнула, согласившись с ней:

– Она запаниковала после того, как я упомянула о ребенке, я ее об этом расспросила. До этого она могла говорить все что угодно, но… в этот момент она изменилась. – Она сжала губы в одну линию с выражением раскаяния. – Ваша служанка… это моя вина. Я много болтала о том, какая вы невероятно умная и как быстро раскрываете преступления. Думаю, она тогда тоже поддалась панике.

Кендра молчала и думала о том, что это было логично. Она наклонила голову и посмотрела на Ребекку.

– Кажется, у вас там был довольно долгий разговор с ней.

– Я пряталась… – Она поднесла руку к царапинам на своем лице. – Это от одного особенно безжалостного розового куста. Она постоянно что-то говорила, пытаясь выманить меня. Я ждала. Я подумала, что, если я смогу добраться до лошади… к сожалению, она меня опередила.

Взгляд Ребекки упал на тряпку, которую она держала в руках. Потом она посмотрела на Кендру.

– А вы как там оказались? Кажется, вы знали, что леди Луиза – наш изверг, еще до того, как я вам об этом сообщила.

Кендра пожала плечами.

– Вы бы украсили свои волосы рубиновым гребнем, если бы на вас было голубое вечернее платье?

Ребекка нахмурилась от такого вопроса, никак не связанного с ее репликой.

– Конечно, нет. Моя горничная упала бы в обморок, если бы я такое сделала.

– Именно. Женщина вроде леди Довер, которая была известна своим вкусом, никогда бы этого не совершила. Но под ее диваном нашли гребень с рубинами. Он упал во время борьбы. – Подобные детали всегда переворачивали дело с ног на голову.

– Мистер Келли думал, что леди Довер встречалась со своим любовником, поэтому и не подумал, что убийцей могла оказаться женщина, – добавила она. – Он полагал, что гребень принадлежал леди Довер. Он даже и не подумал о несочетаемости цветов.

– Мужчины редко думают о подобном.

– Затем его украли… – Кендра вздохнула. – Мне следовало понять значение этого гребня, как только я увидела его. Что-то было не так, но я не могла связать факты воедино. Если бы я додумалась раньше, ничего бы такого не произошло.

– Вы слишком многого от себя требуете, мисс Донован. Подобное самобичевание бесполезно и неуместно.

Так ли это? Кендра была не уверена. Было сложно поверить, что она не провалила это дело. А ее ошибка чуть было не стоила Ребекке жизни.

– Рубины на гребне доказывали только то, что он принадлежал не леди Довер, – подчеркнула Ребекка. – Как вы узнали, что убийца леди Луиза?

– Я отправила Змея на поиски мальчишки, который доставил записку с предложением встретиться в «Короне». Он его сегодня привел.

– Змей – это тот парень, который дал мне виски? Он как никогда кстати. Он указал на леди Луизу?

– Да… или, точнее, на ее страшное, как пудинг, лицо.

Вместо того чтобы улыбнуться, Ребекка поджала губы.

Читать книгу "Перелом во времени - Джули МакЭлвен" - Джули МакЭлвен бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Перелом во времени - Джули МакЭлвен
Внимание