Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон

Ханна Мэтьюсон
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.
Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон"


Ильза почувствовала запах свежего постельного белья и дождя. Тяжело вздохнув, она обрела голос:

– Но… Я же злюсь на тебя.

Облегченный смех Элиота теплой волной коснулся ее щеки. Мышцы юноши расслабились, и он покрепче прижал Ильзу к себе.

– Это хорошо, – сказал он ей в волосы.

Элиот сказал что-то еще. Ильзе хотелось услышать, что именно, но слова затихли, когда мир вокруг погрузился в темноту.

* * *

Ильза вряд ли потеряла сознание надолго, потому что ее плечо все еще кровоточило, когда она пришла в себя. Кто-то опустил ее на стол.

Платье на девушке разрезали, чтобы оголить руку, и она вяло повернула голову, чтобы осмотреть шумную комнату. Она была на кухне. Большая часть домашнего персонала и один из волков-охранников толпились у входа. Их испуганные взоры были направлены на нее. Орен и Ферриен тихо спорили. Файф стоял у головы Ильзы, закусив губу. Рядом с ним, среди множества зелий, настоек, пипеток и бинтов, суетилась Флисс.

Элиота нигде не было. Возможно, ей только почудилось, что она его видела.

– Вам нужен чистый бинт, – сказал дрожащий голос, и Ильза повернулась на источник звука.

Кассия сидела у стены, ее руки безвольно лежали на юбке. Возле нее стояли два волка.

– Это была не она, – сказала Ильза достаточно громко, чтобы напугать всех присутствующих в комнате.

Орен тут же подскочил к ней.

– Как близко ты подлетела? Ты уверена, что они были телепатами?

Кассия презрительно усмехнулась.

– Спросите Ферриена, – сказала она, угрожающе посмотрев на волка. – Он видел, насколько я метко стреляю. Если бы я хотела навредить Ильзе, не стала бы стрелять ей в плечо. Но, судя по всему, контроль над разумом не дает контроль над хорошей зрительно-моторной координацией.

Игнорируя протесты Флисс и Файфа, Ильза приняла сидячее положение и свесила ноги с края стола. Сильная боль в плече не прекращалась, но шок, из-за которого она потеряла сознание, прошел. Травмы от падения глухо и терпимо саднили.

– Это был Павел, – сказала она.

– Ты видела его? – настаивал Орен.

– Да, я видела его. Он…

Ильзе потребовалось собраться с духом, чтобы продолжить. Ей казалось, что сейчас она будет каяться. Девушка чувствовала себя виноватой. Она и была виновата, потому что не догадалась раньше.

– Он работал на Алицию. Это она была с ним в карете, – Ильза с трудом сглотнула, поморщившись, когда Флисс прижала что-то к пулевому ранению. – Это она. Алиция убила мою семью.

Не в силах сдержать слезы бессильной ярости, Ильза поведала о карете, которая подобрала Павла, когда тот бежал из парка. Она рассказала о печати на кольце Алиции, которая не стеснялась носить его в городе, где всем плевать, кто кого и почему ненавидит.

Пока Ильза говорила, Файф бледнел. Он тряс головой на протяжении всего ее рассказа.

– Но… – Файф перевел взгляд с Орена на Кассию и обратно на Ильзу. – Но Павел отравил и ее тоже. Она не может быть… она не может быть Звездочетом!

– К дымной траве можно выработать резистентность, – сказал Орен, настолько сильно сжав в кулаке свои очки, что те погнулись. – Она могла и раньше использовать подобный прием, чтобы отвести от себя подозрения.

– Может быть, но…

Если бы я хотела отвлечь вас от настоящего, то, естественно, показала бы то, что вам хочется увидеть.

Ильза прокляла собственную глупость.

– Я вообще не уверена, что она пила чай, – призналась Ильза. – Она использовала мои мысли, чтобы отвлечь меня. Это было важно для урока.

Кассия поднялась на ноги.

– Из-за антидота ее, скорее всего, подташнивало в течение нескольких часов, но на этом все. Это ничтожная плата за такое убедительное алиби. – Чародейка ахнула и повернулась к Ильзе с округлившимися глазами. – Алиция знала про сообщение из Доклендса, благодаря которому мы узнали, что ты жива. Я… Я рассказала ей, даже не подумав. Должно быть, она послала кого-то на твои поиски, когда мы отправили Фаулера.

– И этот человек нашел Билла и решил дождаться меня у него дома, – добавила Ильза.

Всплеск лютой ненависти был похож на нож, засевший у Ильзы в груди. Алиция притворялась союзницей, чуть ли не другом. Она пила чай с Ильзой в доме Рейвенсвудов, и все это время была причастна к смерти Билла.

– Она являлась посредником между Зоопарком и телепатами в течение десятилетий, – сказала Кассия, тяжело дыша. – У нее был доступ ко всей нашей конфиденциальной информации, которую она могла использовать по своему усмотрению, но не во благо Уайтчепела, а в интересах фортунатов.

Чем меньше людей знают, что Гедеон Рейвенсвуд теперь сродни шальной пуле, тем лучше.

– Фортунаты все это время знали, что Гедеона здесь нет! – воскликнула Ильза.

– Алиция также знала, что Эстер не взяла бразды правления, – подключился Файф. – К этому моменту она бы уже могла полностью уничтожить Зоопарк. Почему же она этого не сделала?

– Алиция Дайсер демонстрировала невероятное терпение, – произнес Орен. Он был бледен, его взгляд метался из стороны в сторону, не останавливаясь ни на чем конкретном. – Она проявляла его годами. Безупречный фасад. Если она медлит, то на то должна быть веская причина.

В истории Зоопарка было так много смертей и ужасов, что у Ильзы даже в голове все не укладывалось. В этот момент она вдруг осознала, что Орен, как и Эстер, был свидетелем худших времен для метаморфов. Он был тем, кто пронес Ильзу через портал в день ее рождения. Он оставил свою альфу и свой народ, чтобы потом по возвращении найти их убитыми. Убитыми Алицией.

– Орен, – сказала Кассия и протянула руку, чтобы положить ее на плечо лейтенанта. Однако до того, как девушка успела дотронуться до него, он резко направился к двери и исчез.

– Где Элиот? – спросила Ильза, пытаясь звучать незаинтересованно. – Мне показалось, я видела его, но…

Флисс приложила немного обезболивающей мази к ране и теперь извлекала пулю с уверенностью эксперта.

– Ты видела его, – сказал Файф. – Он заметил, как ты погналась за Павлом, и последовал за тобой. Это он принес тебя сюда, а затем взял несколько волков и снова отправился за телепатом, – мальчик взлохматил себе волосы. – Стюарды ни за что не позволят им пересечь границу, неважно, дело в Принципах или нет. Я не знаю, о чем Элиот думал, но… В общем, он был зол.

– Он всегда зол, Файф, – сказала Кассия, затем она повернулась к Ильзе. – Мне так жаль!

– Ты же ничего не сделала, – сказала Ильза, пытаясь не морщиться, когда из нее извлекли пулю.

– Вот именно! Я тренировалась блокировать телепатов, но ничего не заметила. Я думала, что мы с тобой одни.

Читать книгу "Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон" - Ханна Мэтьюсон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон
Внимание