Пленница лунного эльфа - Лена Хейди

Лена Хейди
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Мне «повезло» оказаться в мире вампиров, оборотней и эльфов, в котором из-за проклятия мага все представители женского пола уродливы, а мужчины — красавцы, от которых захватывает дух. Согласно легенде, это проклятие сможет разрушить лишь прекрасная леди из иноземья. Может, это я? Но пленившему меня эльфу наплевать на все предсказания. Так просто он меня не отпустит…
Пленница лунного эльфа - Лена Хейди бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Пленница лунного эльфа - Лена Хейди"


— Ну в кого ты такая правильная! — Ли трагически закатил глаза, но всё же прекратил свои ласки, просто улёгся рядом со мной и властно положил руку мне на животик.

— Ангелы — они все такие, — улыбнулась я ему. — Ли, послушай, у меня к тебе есть одна просьба, — умоляюще посмотрела я на него.

— Я весь внимание, — с готовностью отозвался император.

— Я тут одному другу ножом по лицу полоснула. Случайно! — быстро пояснила я, видя, как округляются глаза у вампира. — Не мог бы ты убрать его шрам? Я прошу тебя дать ему капельку крови, чтобы рубец на его щеке рассосался. Ты не против?

— Зови! — рассмеялся Ли. — А, ты опасная женщина! — кинул он мне уже в спину, когда я лихорадочно метнулась к халату.

Закутавшись в это махровое одеяние, я ринулась к двери, но вдруг остановилась, развернулась, подбежала назад к Ли и смяла его бархатные губы неглубоким, но очень благодарным поцелуем.

— Я тебя обожаю! — выдохнула я с сияющими глазами и снова метнулась в коридор на поиски Микаэля.

— Лекси! — раздался удивлённый возглас Теодора: вылетев из комнаты, я буквально впечаталась в его стальной торс.

— Ой, прости! — потёрла я немного пострадавший нос.

— Ты ушиблась? — быстро подскочил ко мне стоявший рядом Лонгерин. а через полсекунды — и Олдин.

Бедные: сколько же времени они тут меня караулят? Надо бы хоть стульчики им сюда поставить что ли.

— Нет. я в порядке. — быстро успокоила я их. — Лонгерин, спасибо тебе огромное за массаж, ты просто чудо! — от избытка чувств я порывисто обняла опешившего рыжика, и тут же отстранилась: — Прошу тебя: сбегай за Микаэлем и приведи его сюда, ладно?

— Сюда — это в смысле к вам с императором? — удивлённо уточнил он.

— Ну да! И поскорее, если можно! — поторопила я его.

— Ладно, — глаза рыжика озадаченно сверкали от невысказанных вопросов, но он всё же кинулся выполнять мою просьбу.

— Тео, а ты принеси пока сюда три стула, чтобы ваша дружная компания дожидалась меня не на ногах. А то вдруг враги, а вы уставшие! — улыбнулась я ему.

— Как скажешь, Лекси, — растерянно кивнул он и тоже побежал выполнять распоряжение.

— Потом, Дин. всё потом! — ответила я на невысказанный вопрос в глазах моего личного горничного, который окидывал озадаченным взглядом мою растрёпанную шевелюру. — Кстати, куда тебя определил Микаэль, в казарму? Тебя покормили ужином и завтраком?

— Да, моя милая госпожа, — с изяществом склонил голову принц. Было видно, что ему приятна моя заботливость. — Мне выделили койку в одном из подсобных помещений, и хорошо покормили — и вчера, и сегодня. Всё замечательно, не волнуйся. Я буду ждать сколько потребуется, чтобы облачить тебя в платье и сделать причёску.

— Ты прелесть! — улыбнулась я принцу и вернулась к императору.

В ожидании Микаэля я не могла усидеть на месте, а взволнованно ходила по комнате взад-вперёд.

— Лекси, своими метаниями ты меня в гроб загонишь! — не выдержал наконец Ли. — Сядь уже и успокойся! Или я тебя поймаю и зацелую сейчас!

— Прости, Ли, — послушно кивнула я, опускаясь на край кровати и тут же вскочила, поскольку в дверь раздался вежливый стук.

— Входите! — откликнулся император, а я подскочила к вошедшему внутрь Микаэлю, взяла его за руку и подвела оробевшего управляющего к кровати.

— Ваше величество! — Микаэль склонился перед правителем всей Ксантарии в глубоком поклоне.

— Раздевайся! — продолжая лежать, отдал короткий приказ император.

Микаэль бросил на меня изумлённый взгляд, но я была удивлена не меньше его и просто молча пожала плечами.

«Не знаю, зачем, но, если Ли сказал — надо сделать». — мысленно ответила я своему другу, заметив, как внимательно смотрит на нас сейчас император.

Мик коротко мне кивнул, быстро снял рубашку и потянулся к ремню на брюках, но Ли его остановил:

— Достаточно.

Аяне смогла удержать крик ужаса: грудь, живот, руки и спину Микаэля покрывали сплошные жуткие рубцы от плетей, лезвий и глубоких ожогов. Причём они наносились не хаотично, а в определённом порядке, на отдалении создавая видимость какого-то огромного символа.

— Микаэль… — потрясённо прошептала я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы.

Конечно. Мик рассказывал, что вытворяли с ним его хозяева-вампиры, но только теперь я полностью осознала, через какой ад он прошёл.

— Всё в порядке, моя милая госпожа, это всё в прошлом. — мягко успокоил он меня.

— Герб Скариджеев… — задумчиво произнёс Ли, поднимаясь с кровати.

Обойдя вокруг Микаэля, он внимательно рассмотрел его шрамы.

— Ты сможешь всё это убрать? — не соблюдая никакого придворного этикета, по-простому обратилась я к императору.

— Конечно, малышка, — снисходительно улыбнулся Лисантиил. — И я не просто исцелю его. Я намерен забрать его с собой и назначить своим Советником. А, поскольку такую должность не может занимать раб или простолюдин, то придётся присвоить ему титул герцога, пожаловать замок и кучу слуг в придачу.

У нас с Микаэлем синхронно отвисли челюсти.

— Ты это серьёзно? — ошарашенно захлопала я глазами.

— А, чего вы так удивляетесь. — повёл плечами император. — Мне тоже нужны телепаты! Я не могу уследить за всеми, и мне требуются толковые помощники. Дар Микаэля будет как нельзя кстати. Когда-то Лайтинерис изъял тебя для нужд армии, а теперь я изымаю тебя для нужд императора. Нужное ты существо, Микаэль. Так что, если ты не против стать герцогом и работать на меня, давай кинжал, — протянул он руку потрясённому эльфу.

Глава 36 Беседа с императором

— Но… ваше величество… Это, конечно, большая честь для меня, но… моя госпожа нуждается во мне, я не могу её бросить, — дрогнувшим голосом заявил Микаэль.

— Если ты сейчас откажешься от такого шанса — второго не будет! — расстроенно покачала я головой. — И я никогда себе этого не прощу! Ты достоин большего, Микаэль! Мы ведь по-прежнему останемся друзьями, будем друг к другу в гости ходить, — я едва сдерживала слёзы, но понимала, что должна сейчас поступить правильно и отпустить своего друга, как бы больно мне от этого ни было. — Со мной останутся Лонгерин, Дин и Тео — они хорошие ребята. А ты периодически будешь заскакивать к нам и устраивать всем взбучку по старой памяти. Так что доставай своё лезвие, или я снова отберу нож у Лонгерина, и за последствия не ручаюсь!

— Встреча с тобой меняет судьбы, — через силу улыбнулся Микаэль. — Я всегда буду помнить, кому обязан этим титулом, моя милая госпожа!

Вытащив из-за пояса небольшой кинжал, он с поклоном протянул его императору.

— Принесёшь клятву и получишь титул уже в моём замке. А сейчас я просто уберу твои шрамы, — полоснув лезвием по запястью, Ли приложил за кровоточившую рану к губам своего нового Советника.

Читать книгу "Пленница лунного эльфа - Лена Хейди" - Лена Хейди бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Эротика » Пленница лунного эльфа - Лена Хейди
Внимание