Только твоя - Саманта Аллен

Саманта Аллен
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Сексуальный красавец Дэниэл Хьюз — мечта многих женщин. Но я ненавижу его всей душой. Дэниэл расплатился по всем долгам моей семьи, но взамен потребовал меня. Может быть, он купил моё тело, но ему ни за что не удастся купить мою любовь.
Только твоя - Саманта Аллен бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Только твоя - Саманта Аллен"


— Семья Риччи считала и до сих пор продолжает считать отношения моего отца и Ангелики ошибкой, которую нельзя было допускать, — пожал плечами Дэниел. — Якобы на моём отце повис долг, оставшийся неоплаченным.

— Они вспомнили о нём только сейчас?

— Видимо, Гвидо что-то нужно, если они обратились к Фабрицио, всегда придерживающегося нейтральной стороны.

— А Гвидо — это сын одного из братьев твоей матери?

— Да, Гвидо — сын Николо, младше меня на три года. Он племянник Фабрицио, как и я.

— Это понятно. Но причём здесь монета?

— О, милая, это всего лишь традиция семьи Риччи. Символ власти и обязательств. Сейчас Фабрицио считается старшим из семьи Риччи, в его праве затребовать кровный долг с любого из родственников.

— Но это всего лишь монета! Мы можем на неё плюнуть! — удивилась я.

— Нет. Это нерушимая традиция. Он призвал меня к ответу. Если я откажусь, — Дэниел покачал головой. — Последствия могут быть катастрофическими. Игнорировать семью нельзя.

— Каменный век какой-то! — возмутилась я. — Тогда зачем ты выкинул эту монету? Фабрицио сказал, что и ты в свою очередь можешь попросить его об одолжении.

— Я не хочу быть частью этого, Лорри. Я привёз тебя в солнечный Милан только потому, что меня очень давно не тревожили родственные связи. Думал, что они не захотят иметь дел с американским выскочкой. Я ошибался, прости.

— Но нам же ничего не угрожает? — уточнила я.

— Ничего, абсолютно. Фабрицио держит слово. Он всегда против пролития крови.

— Что Гвидо хочет получить от тебя?

— Теодор и Николо Риччи были связаны с мафиози. Возможно, Гвидо продолжает дело своего отца. Осмелюсь предположить, что он хочет склонить меня к сотрудничеству.

Я порывисто обняла Дэниела, испугавшись за его жизнь.

— Знаешь, лучше бы ты не выбрасывал ту дурацкую монету! — прошептала я и прежде чем сказала, что монета у меня, Дэниел усмехнулся:

— Пусть будут настороже, гадая, что же я захочу попросить взамен.

— Ты хитрый, Дэниел. Надеюсь, ужин пройдёт гладко.

Глава 17

Несмотря на заверения Дэниела, что в доме Фабрицио нам ничего не угрожает, я испытывала тревогу. Я беспокоилась даже не за себя, но за Дэниела. Он заявил, что не хочет связываться с мафиози. Но я прекрасно знала из фильмов, что бандиты способны на всё, чтобы заставить нужных им людей сотрудничать с ними. Я опасалась за жизнь Дэниела.

Лимузин вёз нас в дом Фабрицио. За окнами проплывали огни вечернего Милана. Я же любовалась суровым профилем Дэниела и внезапно забралась к нему на колени, прижавшись всем телом.

— Ты дрожишь, малышка. Что с тобой?

— Мне страшно. За твою жизнь.

— За меня? — недоверчиво переспросил Дэниел. — Всего пару дней назад ты насылала на меня проклятия.

— Милан кое-чему меня научил. Не могу сказать, что я стала жутко умной и очень взрослой. Но я впервые оказалась так далеко от родного дома и на многие вещи посмотрела иначе. А ещё… — я сглотнула ком в горле. — Мне приснилось лицо того старого урода — Коулмана. Приснилось, якобы я досталась ему. Мне было так страшно.

— Почему не рассказала об этом кошмаре, крошка? Я бы прогнал дурные мысли из твоей головки действенным методом.

— Ох, ты уже это сделал. Порочный Даниеле, — передразнила итальянский говор. — Можно я буду называть тебя так? Звучит очень сладко…

— Называй как твоей душе угодно. И не переживай ни о чём. Я хотел бы держать тебя вдали от историй о мафиози и считаю себя виноватым, что ты узнала даже крохотную часть. Но в доме Фабрицио нам ничто не угрожает. Из всей семьи он самый спокойный и мудрый. Противник насилия.

— Пацифист?

— Он был священником в далёком прошлом. Семья призвала его к делу, когда не стало Теодоро. Но Фабрицио занялся делом весьма специфически — сохраняя нейтралитет. Ты даже представить себе не можешь, сколько раз его пытались перекупить, склонить и просто убить…

— Не получается?

— Он противник насилия, но умеет постоять за себя. Если во всём Милане и есть безопасное место, то это его дом. Нам ничто не угрожает, mia bella. Утром ты проснёшься в своей кровати в Штатах, крошка. Обещаю… — Слова Дэниела вселили в меня уверенность. — Так-то лучше, крошка, — улыбнулся мужчина, заметив перемены в моём настроении.

Дом Фабрицио располагался в живописной части Милана. Здесь было полно старых домов, представляющих собой часть культурного наследия.

— Это больше смахивает на отреставрированный замок, — шепнула я.

Кованые ворота медленно распахнулись перед лимузином.

— Так и есть. Замок отреставрировали, — согласился Дэниел.

Фабрицио встречал нас на крыльце особняка. Он расцеловал племянника, благодушно поприветствовал меня и проводил внутрь. Роскошь обстановки едва не ослепила. Звук шагов разносился эхом по просторному холлу. Создавалось впечатление, что мы в музее.

— Семья в зале, — скупо сообщил Фабрицио.

Он шёл впереди, словно ворон. Я видела слуг, но они передвигались, словно тени. В отдалении играла музыка. Чем ближе мы подходили к двустворчатым дверям, тем громче становился гул голосов. Фабрицио распахнул двери. Словно по волшебству, возникла тишина, и взгляды собравшихся устремились на нас.

— Прошу любить и жаловать, Дэниел Хьюз. Мой племянник. С возвращением в семью!

Собравшиеся радостно загалдели. Дэниел начал протискиваться сквозь толпу. Рукопожатий и поцелуев было не счесть. Я всюду следовала тенью и улыбалась, как заведённая кукла.

— Дэниел, неужели это всё твоя семья? — спросила я шёпотом, уличив свободное мгновение.

— Нет, конечно. Просто сегодня у Фабрицио день рождения, — ровным голосом ответил Дэниел. — Обычно он не празднует его. Но сегодня решил сделать исключение.

— У Фабрицио день рождения, а ты хотел проигнорировать его? Ох, это невежливо! — изумилась я.

— Твоя bellezza права! — послышался развязный голос Гвидо. Я обернулась и посмотрела на мужчину. Он поцеловал мою протянутую руку, задержав губы дольше, чем необходимо. — Ох, Даниэле… — многозначительно протянул Гвидо, не сводя с меня глаз. — Уверен, что у твоей малышки нет итальянских корней? Она просто создана для этой жаркой страны.

— Уверен. Лоррейн — американка, — отрезал Дэниел. — Ты хотел поговорить со мной о чём-то?

— Uffa! Сразу перейдём к делам? Как же поздравить дядюшку со вторым днём рождения? — рассмеялся Гвидо и сообщил мне: — У Фабрицио два дня рождения. Первый — как у всех нас, когда мы вылезаем из утробы своих мамочек с громким криком. Но у Фабрицио их два. Второй раз он родился… на своих похоронах.

Читать книгу "Только твоя - Саманта Аллен" - Саманта Аллен бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Эротика » Только твоя - Саманта Аллен
Внимание