Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй
Совместное творчество поэтов Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, писавших в соавторстве под псевдонимом А. Х. В., – уникальный феномен. Коллективное письмо – само по себе нечастое явление в русской литературе, тем более когда ему удается достичь удивительного сочетания герметичной поэтики и массовой популярности. Сборник, посвященный творчеству двух легендарных фигур советского андеграунда и эмиграции третьей волны, объединяет в себе произведения разных жанров. Словарные статьи, воспоминания, рецензии, интерпретации и комментарии занимают в нем равноправное место рядом с голосами самих поэтов. Наряду с новыми исследованиями поэзии А. Х. В. в книгу вошли уже публиковавшиеся, но труднодоступные материалы, а также произведения Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, не вошедшие в представительные собрания их творчества. Издание сопровождается исчерпывающей библиографией, в которую, кроме потекстовой росписи прижизненных и посмертных публикаций А. Х. В., включены как отзывы современников, так и работы молодых ученых, для которых поэты – уже вполне официальные классики, а их произведения – приглашение к поискам новых исследовательских путей.
Книга содержит нецензурную брань
- Автор: Илья Семенович Кукуй
- Жанр: Драма / Разная литература
- Страниц: 194
- Добавлено: 19.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй"
Анри прожил всю жизнь изгнанником. Вначале на родине, зная, что там ни строчки его напечатано быть не может, потом на Земле обетованной, затем в Германии, где и умер. Но при своем одиночестве – а он, конечно, страдал от отсутствия аудитории живой и слушающей – он был всегда окружен невидимыми собеседниками. То были Библия и Гомер, Геродот и Сократ, Евангелисты и апостол Павел, ветхозаветные пророки и средневековые раввины, неоплатоники-гностики и, конечно же, поэты всех времен. Среди них он чувствовал себя равным: подначивал их и поддакивал им, вступал с ними в перепалку, подтрунивал над ними. В мировой культуре он был у себя дома, и где бы он ни находился, подобно еврею, который переселяется в палатку в праздник кущей, он окружал себя этими стенами смыслов. Потому к тем углам, в которые он забирался, чтобы там спокойно писать и растить детей, а затем и внуков, не прекращалась редкая, но постоянная вереница паломников, тех, кто знал ему цену. Знал себе цену и он сам, относясь, впрочем, к себе без всякого исключения, как и ко многому вокруг, с неизменной иронией. Так, отвесив низкий поклон Горацию, Державину и Пушкину, он и по себе оставил несколько шутливый памятник:
Монумент
Я монумент себе воздвиг не из цемента
И больше он и дольше простоит
Цемент как материал не стоит комплимента —
Песка в нем сто процентов состоит
Подверженный злодействию мороза
Выветриванию, порче всяких вод:
Кислот, дождей, растворов купороса
Он сыпется и долго не живет
Иных мой дух желает помещений
Ему ничто – бетонный обелиск
Зато средь гряд восторженных речений
Его ростки прекрасно привились
В пространстве слов отыскивает доски
Мой вечный гроб, мой памятник, мой храм
И лишь из них – отнюдь не из известки
Я мощный дом навек себе создам
И к дивному строенью не из гипса
Придут народы зреть на конуру:
Араб, мечтательный пигмей с огромной клипсой
И даже те что рядом с кенгуру
Чем с пирамид с меня поболе толку
Усмотрит некогда воскреслый фараон
Век меловой в чугунную двуколку
Как сфинкс с химерой цугом запряжен
И в час когда исчезнет все на свете
Сквозь пар смолы, сквозь щебень кирпича
Вдруг заблестят играя строфы эти
Как Феникс дикий плача и крича.
Этот монумент, полный самоиронии и сложенный на подтекстах из великих поэтов и автоцитат, в некотором смысле представляет собой корпус творчества Волохонского, которое в разных жанрах отражает и претворяет в себя многообразные пласты мировой словесной культуры. Мастерская Волохонского – это особый поэтический университет, который еще ждет как своих исследователей, так и студентов.
РЕЦЕНЗИИ
Кира Сапгир
АПОЛОГИЯ ИРОНИИ319
У поэта Анри Волохонского – актерское «зерно»: быть ученым шутником, слагать (именно «слагать», а не сочинять) поэзию, так, как это делали во времена Средневековья редкие ученые люди, кандидаты в костер за избыток эрудиции. Сейчас такой кандидат на аутодафе скорее получит докторскую степень, но и после сего останется романтиком, спрятавшимся за мантию ученого мужа.
Эрудит и философ, и пиит изрядный – Анри Волохонский издает примерно раз в три-четыре года по небольшой книжке стихов. Сейчас у него вышел новый сборник «Шкура бубна» – звонкое шаманское название, сразу погружающее в звук, который и верховодит смыслом в жизни – и в жизни стиха:
Однажды некий шудра
Достигши мира Брахмы
Сказал, что жизни пудра
Не стоит медной драхмы…
В этом маленьком отрывке из небольшого стихотворения «Привет с Тибета» – главное слово, разумеется, «пудра». Ради него тут, конечно, и затеяна вся игра.
К одному из самых главных достоинств поэзии Анри Волохонского можно отнести то, что обычно само собой разумеется – и что не так уж часто встречается (как, скажем, порядочность и умение не выдавать доверенный секрет): невероятное умение безошибочно выхватывать из любого «смыслового региона» нужное и к месту слово, с безошибочной точностью! И это необходимое слово – тот иронический ключ, без которого не была бы такой необычной эта поэтическая заумь:
Как хорошо единым духом слиться
С каким-нибудь сословием поганым
Иль с родом-племенем, еще того поганей,
Иль с тайной сущностью – что вовсе уж погано,
Иль, на худой конец, с какой поганой бабой.
Терпение – порок нетерпеливых.
Над некоторыми строчками стихов Волохонского становишься в тупик, так как хитроумный поэт нарочно путает последовательность существительных, глаголов и эпитетов, чтобы читатель поплутал слегка среди инверсий – как в стихотворении из одной строчки: «Вопит водою огня дуновение ветра». А. Волохонский не просто литератор – он «аллитератор», смысл его поэзии тянется от звука к слову.
Поэтому некоторые стихи, кажущиеся мудреными, на самом деле не что иное, как розыгрыш. Порой ученый сбрасывает плащ средневекового схоласта – и под ним оказывается пестрый костюм арлекина!
«Ахиллес, не мели ахинею!
Я к тебе, Апеллес, апеллирую…»
Некоторые из его стихотворений – в этом сборнике коротких, похожих на росчерк писца, – полны «ученой фривольности», другие апеллируют к Хлебникову, к сдвигологии Бурлюка; есть и «тредьяковство» (как бы Крученых…). Одна из форм стихосложения, любезная автору, – «Послания», форма, которая сейчас вновь распространилась среди современных поэтов-архаистов-новаторов.
Ибо ежели Тынянов разделил эти две тенденции, сейчас они слились воедино – давая отпор «третьей силе», пустоте «гимнософистов»! Ведь они же —
Вымя талии щупали праздно,
Теребили младенчески дерзко,
А тянули – не выдалось… Полно:
Просто тщетно, глупо и скучно…
У этих архаистов-новаторов «высокий штиль» весело соседствует с площадным, архаичные слова мирно уживаются с современным жаргоном, создавая ощущение праздности и праздника, резво-ленивого, насмешливого. В конце концов, творчество такого рода можно назвать поэтико-дендизмом талантливо сочиняемых – «с полной выкладкой» – стихов для