Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл

Шонесси Бишоп-Столл
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Кто сталкивался с похмельем, знает: редко человек чувствует себя столь одиноко, скверно и ничтожно. Что может помочь? Витаминные инъекции? Гоголь-моголь? Опохмел? Шоковая терапия? В поисках идеального лекарства Шонесси Бишоп-Столл испробовал всё и даже переусердствовал. Виражи в боевом самолете, прыжок с небоскреба, заплыв моржей, визит к жрице вуду… Его исследование охватило десятки стран и все возможные способы поставить себя на ноги. Книгу, оплаченную здоровьем автора, дополняет культурная и медицинская история похмелья и попыток с ним справиться. Из самого длинного естествоиспытательского запоя, которое только видело человечество, Бишоп-Столл вынырнул не только с остроумной книгой о том, что беспокоит столь многих, но и с собственным рецептом, призванным избавить страждущих от мучений.

Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл"


75-миллиметровой французской полевой пушкой.

171

Wormwood (от worm – «червь» и wood – «дерево»). Происхождение названия связано с тем, что полынь использовалась для борьбы с червями и гусеницами.

172

Комедийная актриса, звезда ситкома «Я люблю Люси», в середине XX века одна из самых влиятельных женщин в американском шоу-бизнесе.

173

Американский комик британского происхождения, за годы своей 70-летней карьеры поработавший в театре и водевиле, на радио и телевидении, актером кино и ведущим оскаровских церемоний.

174

Американский певец кантри, один из родоначальников жанра.

175

Carry on – продолжать, жить дальше, также звучит как призыв «держись!» (англ.).

176

«Парадокс выбора. Как мы выбираем, и почему „больше“ значит „меньше“» (англ. The Paradox of Choice – Why More Is Less) – книга американского психолога Барри Шварца, вышедшая в 2004 году.

177

Канадская телерадиовещательная корпорация. – Прим. пер.

178

В английском языке слово «в похмелье» (hungover) можно дословно перевести как «в подвешенном состоянии».

179

Королевский канадский легион – некоммерческая организация ветеранов. Во многих небольших городах Канады легион открывает так называемые залы – общественные центры отдыха с выпивкой, бильярдом и танцполом.

180

«Джон Ячменное Зерно» – автобиографическая повесть Джека Лондона, в которой речь идет о значении алкоголя в жизни писателя и о борьбе с алкоголизмом. – Прим. пер.

181

М.: Corpus, 2015.

Читать книгу "Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл" - Шонесси Бишоп-Столл бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Домашняя » Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл
Внимание