Ощути страх - Лорен Чайлд

Лорен Чайлд
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Руби совсем ничего не боится. Несмотря на все предостережения Хитча, девушка твердо верит, что неуязвима. Она совершает безрассудство за безрассудством в попытке доказать самой себе, что ей ничего не грозит. Но новый преступник, которого Руби приходится выслеживать, похоже, еще более рисковый тип, чем она сама. Сможет ли Руби не только не угробиться самой, занимаясь паркуром, прыгая с высоты в несколько метров и купаясь в баке с химикатами, но и поймать коварного злодея?
Ощути страх - Лорен Чайлд бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ощути страх - Лорен Чайлд"


Мягкий перестук ботинок из лучшей итальянской кожи.

Глава 54. Глядя в бездну

Руби не хотела поворачивать голову, не хотела смотреть, но ничего не могла с собой поделать. И когда она взглянула в эти холодные черные глаза, то тихо ахнула, узрев в них бездну.

Граф поднес палец к губам.

– Ш-ш-ш, мисс Редфорт, давайте не будем лишний раз сердить мисс фон Лейден. Я здесь только ради этого.

Он наклонился, чтобы поднять пластиковую бирку, прикрепленную к серебристой вещице.

– Хорошо, – произнес он, – и подумать только: столько шума, так долго приходится ждать, пока эта ненадежная девица принесет это мне… если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам, разве не так гласит поговорка? – Он улыбнулся. – Мы скоро встретимся, мисс Редфорт, не умрите до тех пор.

Он повернулся и шагнул за край крыши. У Руби не было времени гадать, куда он подевался, у нее не было времени подумать, что делать дальше, – она услышала над собой знакомый голос.

– А, вот ты где. Похоже, остались только я и ты, девочка со жвачкой. И мне уже нечего терять.

– Давно не виделись, Лорелея, – ответила Руби. Она прислонилась спиной к вентиляционному грибу и смотрела, как Лорелея медленно и решительно направляется к ней.

– О, браво, ты действительно кое-что вычислила. Я думала, до тебя никогда не дойдет. – Ее техасский акцент мгновенно исчез. – Ты действительно думала, что дорогая Валери воскресла из мертвых?

Ураган крепчал, его порывы обрушивались на крышу, с грохотом вздымая и роняя все, что только могли. Но Руби слышала кое-что еще – странный вибрирующий звук, более ритмичный, чем шум ветра.

– Ну, надо отдать тебе должное, – произнесла она. – Ты настоящая мастерица маскировки.

– А ты у нас большая умница – отозвалась Лорелея. – Я действительно польщена.

– Да ладно, не воспринимай все так серьезно, – фыркнула Руби. – Я просто тяну время.

Она взглянула вверх и увидела их – они напоминали черных жуков, спускающихся с неба.

– А, время… – промолвила Лорелея. – Оно незримо утекает сквозь пальцы…

– Совсем как Клод, – добавила Руби.

– Скорее как ты, – возразила Лорелея, вздергивая ее на ноги.

«Жуки» снижались, вися на ниточках.

– Наслаждайся видом, – сказала Лорелея фон Лейден, снова подталкивая Руби к краю крыши. – Я знаю, это расхожий штамп, но разве люди отсюда не похожи на муравьев?

– Поверю тебе на слово, – ответила Руби, снова глядя вверх.

Теперь «жуки» уже напоминали людей – и они бесшумно спускались на крышу.

– БРОСАЙ ОРУЖИЕ И СДАВАЙСЯ!

Лорелея обернулась и увидела более дюжины вооруженных агентов «Спектра», которые окружали ее.

«Я выиграла время», – подумала Руби. Она не видела Хитча, но он определенно направлял этот десант.

Лорелея встревоженно покрутила головой, ища путь к отступлению, но бежать было некуда. Глаза ее сверкали, руки сжимались в кулаки, но что она могла сделать перед лицом целой вражеской армии?

Что ж, она сделала единственное, что могла, – отомстила девчонке, которая испортила весь замечательный план.

И Руби

начала

падать

с крыши

вниз.

Глава 55. Падение

Руки Руби были скованы, у нее не было ни единого шанса ухватиться за что-либо, ни единого шанса обсудить, могут ли люди летать.

Она падала быстро, проносясь сквозь холодный осенний воздух, и внизу ее ждал бетонный тротуар.

Она закрыла глаза. «Я все-таки не бессмертна». Вся ее редфортовская удача исчерпалась.

А потом случилось странное: Руби ощутила что-то непонятное в области лопаток – как будто за ее спиной расправлялись крылья. И это, наверное, было совпадением, потому что теперь она летела – ну ладно, скользила по воздуху, но эффект был тот же самый, потому что тротуар больше не приближался, а люди, столпившиеся возле «Алой Пагоды», вновь становились маленькими, точно муравьи.

И пока ветер нес Руби, она подумала о том, что комбинезон, подаренный Хитчем, оказался, как она и предвидела, не такой простой штукой, как казалось с виду. «У нас крутой дворецкий!»

Она медленно планировала с высоты на тротуар и совершила посадку почти благополучно, если не считать того, что на последних пятнадцати футах ветер оторвал одно крыло, и не окажись внизу бак, полный пакетов с мусором, Руби наверняка опять сломала бы какую-нибудь конечность.

Она изящно выбралась из своей «посадочной точки», хотя вылезать из мусорного бака со скованными руками не так-то легко, потом спрыгнула с его края на тротуар и приземлилась, идеально выполнив перекат.

Люди шли мимо, мало кто удостоил ее хотя бы взглядом. Школьница упала с небес, но твинфордцы приняли это как должное, пожали плечами и пошли дальше.

Они решили, что это, скорее всего, трюк, выполненный в рамках кинофестиваля, – нет смысла отрываться ради этого от насущных дел, подумаешь, велика важность.

Глава 56. Возвращение кошмэра

В ту ночь весь «Спектр» охотился за оболочкой-невидимкой, но учитывая, что увидеть ее было невозможно, то и найти ее не удалось. И только когда Руби, которой не спалось, включила радио и поймала в пятичасовых новостях на TTR историю о похищении статуи мэра – которая, судя по всему, пропала с козырька здания «Жаворонок», находящегося чуть дальше по улице от отеля «Циркус-Гранде», – она поняла, что, по всей видимости, случилось.

«Не похищена, – подумала Руби. – Просто спрятана».

В конце концов, статуя была тяжелой – из прессованного камня, – и без грузовика и погрузочного крана злосчастное изображение мэра вряд ли можно было снять и увезти, а это непременно заметил бы хоть кто-нибудь.

У нее был соблазн оставить оболочку там, где она есть, пусть маскирует уродливую статую. Однако такой образ действий нельзя было счесть правильным для агента «Спектра», и Руби решила действовать, как положено профессионалу. Она поехала на метро прямо к «Жаворонку», пока еще не рассвело, и содрала оболочку-невидимку с каменного мэра.

Твинфордцы были ужасно разочарованы, обнаружив, что статуя появилась снова и опять пялится на них с козырька здания.

– О черт, – проворчал Брент, – я уж думал, что она исчезла навсегда.

– Боже, – подхватила Сабина, – от ее вида точно могут присниться кошмары, вот бы кто-нибудь набросил на нее одеяло!

Глава 57. Сам ударил – сам упал

По пути домой из центра Руби решила заехать к Клэнси Кру: она подумала, что оболочка-невидимка поразит его в самую душу. Так и вышло: он подпрыгнул на два фута и долгое время не мог успокоиться.

Читать книгу "Ощути страх - Лорен Чайлд" - Лорен Чайлд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Ощути страх - Лорен Чайлд
Внимание