Трижды везучая - Шейла Тернейдж
Знакомьтесь с Мо. Ей одиннадцать, и впереди каникулы. Только вот все планы рушатся, когда в их тихом городке случается убийство, за расследование берется детектив Джо Старр, а Дейл, лучший друг Мо, оказывается под подозрением. Мо и Дейлу ничего не остается, как открыть собственное детективное агентство «Десперадос», чтобы докопаться до правды. Попутно они приоткрывают и тайны своей собственной жизни. А на город тем временем надвигается страшный ураган. Книга Шейлы Тернейдж «Трижды везучая» стала лауреатом медали Ньюбери, финалистом премии Эдгара По, бестселлером New York Times, вошла в список 10 лучших детективов для юношества (Booklist), в «100 лучших книг для детей и юношества» (Россия). Для читателей старше 10 лет.
- Автор: Шейла Тернейдж
- Жанр: Детская проза
- Страниц: 60
- Добавлено: 29.12.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Трижды везучая - Шейла Тернейдж"
29
Билл — один из вариантов краткой формы имени Уильям.
30
Английское слово skeeter переводится как «мошка» или «комар».
31
Bonjour — здравствуйте (фр.).
32
Tres bien — очень хорошо (фр.).
33
Au revoir — до свидания (фр).
34
Pardonez-moi — прошу прощения (фр.).
35
Национальное общественное радио (National Public Radio).
36
На сленге криминалистов это означает давние дела, оставшиеся нераскрытыми.
37
Так американские христиане называют Библию.
38
Название церковного гимна.
39
Шлеп-купальня — аттракцион, где один играющий усаживается на стоящее над чаном с водой сиденье, а второй бросает мяч в мишень, при попадании в которую сиденье проваливается, и первый падает в воду.
40
«Нихай» — популярный американский газированный напиток.