Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт

Одри Альветт
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Что, если ваша стеснительная одноклассница на самом деле окажется талантливой колдуньей? А домашний кот – говорящим? Даже чайная лавка возле дома – местом, где можно узнать самые сложные заклинания?Я – Чарли Бернье, и моя бабушка пропала пять лет назад. Только недавно я узнал, что причина тому – магия.Оказалось, что чудеса повсюду рядом с нами. Моя бабушка – известная волшебница, которая однажды заключила страшную сделку: начала отдавать свои воспоминания, чтобы сохранить мою жизнь. Чтобы спасти её, мне придётся стать учеником мага.Но неужели мой путь обречён с самого начала?! За мной по пятам следует таинственный всадник смерти. Возможно, прежде, чем спасти бабушку, я должен защитить себя и разобраться, почему всадник думает, что моя жизнь принадлежит ему…
Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт бестселлер бесплатно
3
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт"


–А это блошиный рынок квартала Сливочной Феи. Сразу предупреждаю: здесь тебя обдурят на раз.

–Понял,– кивнул Чарли, но взгляд его уже блуждал по прилавкам, заваленным чудесными безделушками.

Чайная ложка сама помешивала чай в чашке, стул ревниво пинал стол, шарф поглаживал манекен, вокруг которого он был обёрнут, а шкатулка с драгоценностями ворчала и, щёлкая зубастой крышкой, сердито закрывалась, как только продавец протягивал к ней руку…

Вдруг какой-то старик протянул Чарли синеватого цвета гладкое яйцо:

–Скажи-ка, мальчишка, тебя интересует сплетневое яйцо?

–А как оно работает?– спросил Чарли с неподдельным интересом.

–Нужно шёпотом поделиться с ним какой-нибудь историей, и тогда оно вылупится и побежит на своих лапках рассказывать её всему свету.

–Ух ты! Класс!..

–Меня заинтересовало ваше предложение,– вмешался рыжий мужчина, втиснувшись между ними и грубо оттолкнув Чарли.– Сколько стоит?

Старик тут же переключился на потенциального покупателя:

–Зависит от того, чем платите.

–Жемчами.– И рыжий мужчина показал пожилому продавцу жемчужину. Она была крупная и ослепительно-белая.– Высший сорт, в употреблении не была. Конечно же, я хочу получить сдачу.

Услышав эти слова, старик подозрительно прищурился и начал рыться в карманах:

–Ты не против, если я сначала её проверю?

–Без проблем, я могу прочитать её, если хочешь… Эй, а это что за аппарат такой? А ну убери! Раз уж хочешь совершить сделку, так прояви к своему клиенту уважение, а не просвечивай его всякими там приборами!

За секунду дружеская атмосфера сменилась враждебной. Старик не стал спорить и загорланил что есть мочи:

–Патруль! Патруль! Сюда! На рынке орудует фальшивожемчик!

Рыжий запаниковал:

–Ты что несёшь?! А ну закрой рот, кому говорю!– В руке у него блеснул нож.

К старику подбежали двое других продавцов, к предполагаемому мошеннику тоже поспешили на помощь товарищи. Завязалась драка, и Чарли втянули в неё помимо его воли. Он принялся яростно расталкивать локтями дерущихся, стараясь защитить Мангустину, которая из-за своего низкого роста оказалась не в выигрышном положении. Она подняла руки вверх, готовая в любой момент применить защитную руну, но помимо того что у неё в кулоне осталось очень мало магии, так ещё и со всех сторон на них со страшной скоростью сыпались удары.

Ничто так сильно не сбивает с толку, как уличная драка. Каждый раз, когда Чарли замечал, что между двумя дерущимися образовывался просвет – тот тут же затягивался. Вдруг что-то блеснуло. Нож! Времени на раздумья больше не было. Он мощным импульсом оттолкнул двух дерущихся, и пока те в растерянности пытались понять, как же они оказались на новом месте, Чарли, не дожидаясь, когда они снова начнут драться, обхватил Мангустину за талию и они вместе выбрались из давки.

Едва они спрятались в укромном месте, как драка прекратилась. На рынке воцарилась странная тишина. Чарли оглянулся – и у него перехватило дыхание. Рыжий лежал навзничь, с ножом в боку. Его лицо скривилось в ужасной гримасе, но он пытался шутить:

–Вы бы видели свои рожи! Не настолько же всё плохо… или что?

И в этот момент по площади поползли языки тумана. Толпа замолкла. И стало отчётливо слышно, как по мостовой цокают копыта.

–Сматываемся! Быстро!– вскрикнул Чарли.

Он практически поднял Мангустину в воздух, потащив её за собой. Впрочем, они не единственные, кто дал дёру. От страха людей с улицы как ветром сдуло. Остались только продавцы, которые не смогли бросить свой товар и теперь за прилавками тряслись от страха.

Пробежав около тридцати метров и снова оказавшись посреди толпы, Чарли оглянулся. Огромный чёрный силуэт Всадника возвышался над конём. Чарли увидел, как Всадник поднял тяжёлую косу и отточенным движением резко ударил ею раненого. Лезвие косы прошло сквозь тело рыжего мужчины, словно привидение, не задев его, и мужчина тут же обмяк.

Чарли увидел достаточно и теперь сконцентрировался на том, как им убежать подальше. Мангустина бежала следом за ним, но ей было трудно не отставать. Чарли бежал впереди, расчищая ей дорогу. Вскоре они оказались в соседнем квартале, попав прямиком на гигантские арены. Мангустина всё никак не могла отдышаться, у Чарли сердце тоже колотилось как бешеное.

–Значит, вот как он забирает души?– спросил Чарли, перейдя на шаг.

Мангустина кивнула, переведя дух:

–Когда умирает маг, то Всадник призывается автоматически. Но до тех пор, пока он… пока он не скосит душу этого мага, тот остаётся жив.– Она заговорила тише:– Вот поэтому… некоторые считают, что Академия заключила с этой Аллегорией соглашение. За последние восемь лет не умер ни один член Академии, а ведь некоторые уже давно прикованы к постели и настолько плохи, что уже больше похожи на овощи…

–Это очень… противоестественно. Я имею в виду Всадника.

Они снова зашагали быстрее, всё ещё в шоке от зловещего события, свидетелями которого им только что довелось стать. Мангустина попыталась скрыть, что её трясёт, но Чарли заметил это, и ему очень захотелось её обнять, хотя бы для того, чтобы унять свою собственную дрожь. А если бы Всадник его заметил, что было бы тогда? Наконец он предложил:

–Хочешь вернуться на баржу?

–Не могу… Мне непременно нужно кое с кем увидеться…

Они шли не сбавляя шага, и справа от них одна арена сменялась другой. Без преувеличения – они были огромные. Плющ на их стенах свивался в замысловатые узоры: тэдемовцы умудрились сделать так, чтобы он рос, словно по трафарету. Чарли нахмурился: он хотел побыстрее забыть о тёмном силуэте.

–А куда мы вообще идём?– спросил он Мангустину.

–Видишь ли, мне жизненно необходимо заработать денег, и это будет сделать проще, если я заручусь поддержкой. И я подумала: была не была… И если уж выбирать, то не идти же к кому попало…– Она недоверчиво взглянула на Чарли, как будто была уверена, что он над ней посмеётся, но он только подбодрил:

–Ты абсолютно права. Так в чём именно тебе нужна поддержка?

–Чтобы продавать всякие мелочи во время скачек,– ответила она, не вдаваясь в подробности.– Я не вчера родилась и знаю, что в девяти случаях из десяти он даже слушать меня не станет и, наверное, просто отправит на все четыре стороны. Но кто не рискует – тот не пьёт шампанское.– Она глубоко вдохнула, прежде чем броситься в омут с головой:– В общем… Я решила обратиться лично к Анасфему Непобедимому.

Но её признание не произвело на Чарли ровным счётом никакого впечатления. Она ожидала, что он потеряет дар речи от её смелости, граничащей с дерзостью, но он всего лишь вежливо улыбнулся.

–Кто такой Анасфем Непобедимый, ты тоже не знаешь,– поняла Мангустина.

–По-моему, я где-то слышал это имя, и вчера на барже ты его упоминала, насколько я помню… Но не более того. Извини.

Читать книгу "Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт" - Одри Альветт бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт
Внимание