Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование - Майкл Маршалл Смит

Майкл Маршалл Смит
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Впервые на русском – новый роман Майкла Маршалла Смита, автора (под псевдонимом Майкл Маршалл) трилогии «Соломенные люди» и романа «Те, кто приходят из темноты», по которому был снят сериал «Злоумышленники».Ханне Грин одиннадцать лет. Ее мама уехала в Лондон, а в папе «переменилось все, кроме внешности». Недавно Ханна выучила новое слово – «обыденный», и теперь готова на все что угодно, «лишь бы не влачить обыденное существование». Например, уехать из Санта-Круза к дедушке. Дедушка много путешествует и теперь ждет ее в штате Вашингтон. Там Ханна узнает, что ее дедушка не просто инженер, но личный инженер Дьявола. Что дедушке два с половиной века от роду. Что без помощи Ханны и беса-невезучника по имени Ветроцап, похожего на большой гриб-лисичку, Дьявол и дедушка не смогут починить Машину жертвоприношений, и тогда вся энергия мирового зла вместо того, чтобы поступать, как положено, в ад, начнет переполнять наш мир. И Ханне еще не раз предстоит пожелать, чтобы жизнь ее снова стала «ужасно, невыносимо обыденной»…«Блестящая книга!» – так отозвался о «Ханне Грин и ее невыносимо обыденном существовании» Нил Гейман.
Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование - Майкл Маршалл Смит бестселлер бесплатно
7
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование - Майкл Маршалл Смит"


– Вали отсюда, приятель, – сказал первый, тощий тип с дрянной бороденкой; его щеки и костяшки пальцев были покрыты струпьями.

– Это еще почему? – невозмутимо осведомился Дьявол. – Здесь так красиво на закате.

Второй тип был тем самым, кого Дьявол отслеживал от Санта-Круза. Он не нервничал, как первый, и не обеспокоился появлением незнакомца.

– Я тебя где-то видел, – сказал он.

– Наверное, в кошмарных снах.

– Нет. В «Облаве». Примерно час назад. Ты сидел в кабинке, верно?

– А ты наблюдательный.

– Ты коп?

– Нет.

– Отлично, – улыбнулся тип. – Кенни, убей его.

Тощий тип вздрогнул:

– Чего?

– Два слова, Кенни. Убей. Его. Тебе прекрасно известны оба слова.

– Но… это же просто старикан.

– Значит, терять ему нечего. Исполняй. Немедленно. Нам еще надо довести варево до кондиции.

Грузный тип направился к хижине. Кенни неохотно потянулся за спину, к пистолету, заткнутому за пояс джинсов.

– Извините, сэр, – сказал он Дьяволу. – Вы сами слышали, что босс велел.

– А тебе самому не хочется?

– Если честно, то нет. Я убил только одного, да и то он был редкий мудак. А тут… может, разойдемся полюбовно?

– Кенни! – раздался голос из хижины. – Исполняй, кому говорят.

Кенни с виноватым видом навел пистолет на старика и сказал:

– Не хочется, а придется. Такие дела.

– Ну, ты натворил дел больше, чем достаточно, – сказал Дьявол. – Заработал себе на билет. Можешь утешаться тем, что я не оставлю тебе шанса превратиться во что-то неузнаваемое.

– Как скажешь, приятель, – вздохнул Кенни и нажал на спусковой крючок.

Он не заметил, что неосознанно перехватил пистолет и направил дуло прямо себе в голову.

А вот законы физики это заметили. Прозвучал громкий хлопок, и почти обезглавленное тело Кенни гулко стукнуло о землю.

– Молодец! – донеслось из хижины. – Возьми с полки пирожок.

Дьявол выжидал.

Через пару минут тип из хижины крикнул:

– Кенни, ты идешь или как?

– Или как, – ответил Дьявол.

Тип выскочил из хижины, увидел Дьявола, взглянул на труп Кенни с пистолетом в руках и снова уставился на Дьявола.

– Что за черт?

– Обожаю этот вопрос, – сказал Дьявол. – Он такой ироничный.

Глава 22

Сначала Ханна провела их по кофейням. Папа любил кофе. Очень. Кофе не подлежал обсуждению. Папа покорно выдерживал невероятно скучные походы по магазинам (даже когда Ханна от скуки впадала в кому) и детские праздники (Ханна лишь недавно начала осознавать, что они доставляют папе гораздо меньше удовольствия, чем ей самой), если у него в руках был картонный стаканчик хорошего кофе. Вероятно, это была странная причуда взрослых, наравне с требованиями прибраться на кухне, оставить их в покое или смотреть новости по телевизору. Но странные причуды взрослых объяснить было невозможно, с ними просто приходилось мириться по мере сил.

Поэтому, когда тетя Зои привезла их в центр города, первым делом они отправились в «Старбакс», «Лулу Карпентерс», «Верв», «Круз брюз», «Питс» и еще в две кофейни, куда Ханна с папой заходили во время субботних прогулок. Ханна целенаправленно вела дедушку и тетю Зои по кофейням, выбирая их по принципу наибольшей вероятности, а не просто потому, что там продавали обалденные песочные печенья с карамельной глазурью, которые Ханна обожала, хотя и догадывалась, что переизбыток сахара заставляет ее вести себя не самым лучшим образом.

Ни в одной из кофеен папы не оказалось. Тогда решили проверить книжные магазины. Ханна любила книги. Мама тоже их вроде бы любила, особенно те, где на обложке красовалась фотография серьезной женщины в деловом костюме. А вот папа… Хорошо, что в книжных магазинах не было кофеен, потому что тогда папу пришлось бы вытаскивать оттуда тягачом.

Сначала они пошли в книжный магазин «Санта-Круз». Потом в «Логос» – там в подвале был букинистический отдел, где папа мог провести полдня, а то и дольше. Они даже заглянули в крошечную книжную лавку в переулке, который Ханна отыскала с большим трудом; там продавали только книги для умников из университета, и папа приходил туда, когда готовился к работе над очередным проектом. Продавец всегда подозрительно косился на Ханну, будто боялся, что она начнет сбрасывать книги с полок. Сейчас он тоже на нее покосился.

Пока они ходили по кофейням и книжным магазинам, все было хорошо. Они занимались важным делом, и Ханна была главной, потому что знала город лучше дедушки и тети Зои. А раз она была главной, то ей было что возглавлять, и занятие было настоящим, а не бессмысленным.

Наконец они все проверили, но папы нигде не обнаружили. Ханна еще раз привела всех в «Старбакс» и спросила у баристы, не видел ли он папу. Ханна узнала баристу, и он ее тоже узнал и вспомнил ее папу, но сказал, что его здесь не было.

Это заявление прозвучало звоном надтреснутого колокола. Папина любовь к кофе распространялась на многие заведения, но Ханна знала, что в городе папа первым делом заходил в кофейню крупной международной сети и брал двойной толл-латте с двойным ванильным сиропом. Для папы это было как бензин. Если он не появлялся в «Старбакс», значит его не было в городе.

Они вышли на улицу, и тетя Зои рассеянно огляделась:

– Ну и куда теперь?

Ханна сообразила, что даже не представляет ни чем занимается папа, ни чего ему хочется, ни куда он может пойти; она жила с ним целых двенадцать лет, но так ничего о нем и не знала. Что он делал, когда не работал, не покупал кофе или книги и не готовил ужин? Конечно, этими занятиями папа не ограничивался, но, как выяснилось, для него Санта-Круз был совсем не таким, как для Ханны. Она не знала папиных маршрутов и улиц, кроме тех, что пересекались с ее собственными – например, у дома.

– Ничего страшного, – сказал дедушка, заметив, что Ханна начинает паниковать. – Давай-ка подумаем. Куда еще он мог отправиться? Какие места он любит?

Ханна испугалась вопроса. Она знала, что папе многое нравится. Он смеялся. Он дурачился. Иногда смотрел на нее любящим и удивленным взглядом, будто не понимал, как вышло, что все они стали одной семьей, но ему это нравилось.

Она не знала, что еще он любит… и вообще, он уже давно не смеялся, не улыбался и не дурачился. Он перестал это делать еще до того, как уехала мама. Может быть, она поэтому и уехала? Потому что он больше не смеялся? Неужели из-за этого можно бросить человека? Неужели для того, чтобы тебя не бросали, надо все время выглядеть счастливым и веселым?

– Твин-Лейкс, – выпалила она.

До Твин-Лейкса было десять минут езды, и уже в машине Ханну осенило, что именно там папа и найдется, потому что в Твин-Лейкс был его любимый пляж и кофейня неподалеку. И почему она сразу не сообразила? Папа любил взбираться на Блэк-Рок, где гнездятся пеликаны. И ресторан «Воронье гнездо» (хотя туда они ходили всей семьей и без мамы там ни разу не бывали, поэтому сейчас у Ханны заныло в животе от сожаления). И кофейню «Кайнд грайнд» (где пекли ужасно вкусные овсяные печенья с молочной тянучкой).

Читать книгу "Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование - Майкл Маршалл Смит" - Майкл Маршалл Смит бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование - Майкл Маршалл Смит
Внимание