Битва чудовищ - Нед Виззини

Нед Виззини
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Продолжение "Дома секретов", - сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер "Гарри Поттера", и автор бестселлеров Нед Виззини. Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно... Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра. Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско - куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!
Битва чудовищ - Нед Виззини бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Битва чудовищ - Нед Виззини"


«Насколько маленькими мы станем? — спрашивала саму себя Корделия. — И почему в этот раз все иначе? Раньше мы попадали в книги, словно жидкость, всасываемая через трубочку».

Корделия была в ярости от того, что она не могла прочитать ни одного названия тех книг, как вдруг одна из них ее ударила — и все вокруг потемнело и умолкло.

29

Корделия очнулась на полу в гостиной. Неподалеку от нее приходили в себя Уилл, Элеонора и Брендан. Она моргнула и, услышав шум, приподнялась на локте. Гул, доносившийся издалека, напоминал вой, в который сливаются крики футбольных болельщиков на стадионе.

— Брендан? — окликнула брата девушка. — Ты в порядке?

— Эта Ветряная Чудила вырубила меня, как только я открыл дверь, — ответил мальчик, оглядываясь по сторонам. — О нет, нет… Неужели она снова это сделала?

— Ответ положительный, — отозвался Уилл.

— Она изгнала нас? — спросила Элеонора.

Брендан кивнул:

— Как в тот раз.

— Но в тот раз разрушился весь дом, — заметила Элеонора. — А в этот она не тронула мебель, и все остальное вроде бы на своих местах.

— Не могу поверить, что она устроила это на выходных, — пожаловался Брендан. — Я даже не пропущу школу.

— А мне уже не терпится узнать, в какой мир мы попали, — решил прервать его нытье Уилл.

— Мы снова заперты в книгах Кристоффа, — ответила ему Корделия. — Я видела их прямо перед тем, как потеряла сознание.

— Ты видела их названия?

— Не смогла разобрать.

— Возможно, мы попали туда же, что и в прошлый раз, — предположил Брендан, — и теперь у нас есть серьезное преимущество. Мы знаем, как справиться со Слэйном, знаем, как справиться с пиратами…

— Но если все будет как в прошлый раз, разве Уилл не должен прилететь на самолете и спасти нас? — вспомнила Элеонора. — Тогда у нас будут два Уилла!

— Два Уилла… — Уилл был явно заинтригован подобным развитием событий. — Хм-м, это бы было крайне неожиданно.

— Например?

— Два сильных и привлекательных лидера всегда лучше, чем один.

— Нам и одного эгоиста хватает, — осадила его Корделия. — К тому же мне кажется, что мы в каком-то новом мире. Разве вы не слышите этот шум?

— Ага, — кивнула Элеонора. Они все еще слышали крики толпы на улице. — Мы что, находимся на футбольном матче?

Ребята на мгновение замерли и прислушались. Шум толпы раздавался вокруг всего дома. Хотя все окна и двери были заперты. Уолкеры и Уилл чувствовали себя в ловушке, словно мыши в лаборатории.

Корделия подошла к ближайшему окну.

— У нас есть какое-нибудь оружие?

Уилл оглянулся, а затем сжал кулаки. Элеонора повторила то же движение.

— Кулаки? — посмеялся над ними Брендан. — Шутите? Такое ощущение, будто бы там тысяча человек, и что мы собираемся делать — бить их?

— У тебя есть идея получше? — спросил Уилл.

Брендан остановился, оглянулся и взял в руки маленькую японскую настольную лампу словно биту.

— Ага, конечно, — усмехнулся Уилл. — Лампы — лучшее оружие против разъяренной толпы.

— Заткнись, Уилл.

— Хорошо, давайте уже посмотрим, что снаружи, — распорядилась Корделия. Она собралась открыть окно, как вдруг заметила пристальный взгляд Уилла. — Ну что еще?

— Ты берешь на себя инициативу. Тебе к лицу.

— Это хорошо?

— Тебе к лицу. И да, это хорошо.

— Уилл, послушай, — повернулась к нему Корделия, отойдя от окна. — Я понимаю, что в последнее время я была сама не своя, так что ты мог забыть, какая я на самом деле. Меня совсем не прельщает находиться в западне этих магических миров всю свою жизнь. Мне нужно вернуться домой, вернуться в школу. Поэтому нам придется понять, что происходит снаружи, обезопасить себя и дом, как можно скорее заполучить «Книгу Судьбы и Желаний» и выбираться отсюда. Хватит с меня приключений.

— Будет сделано, мэм. — Уилл отдал честь.

— Я не настолько стара, чтобы ко мне так обращаться.

— Погоди, Делия, — встряла в разговор Элеонора. — Если мы найдем книгу, разве нам не придется сделать именно то, что Ведьма Ветра только и ждет от нас?

— Мне все равно, Нелл, лишь бы мы вернулись домой.

Брендан устал от всей этой болтовни. Он подбежал к окну и силой дернул за ручку, но вместо привычного вида на мост Золотые Ворота, он увидел нечто невероятное и обомлел.

В тот же момент кто-то схватил Корделию за ногу: Элеонора показывала пальцем на что-то у входа в гостиную.

— Л… Ле…

— Ребята? Я думаю, мы находимся в… — оторвался от изучения мира за окном Брендан.

Но ему не надо было даже заканчивать фразу. Корделия вдруг поняла, шум какой толпы это был.

Прямо перед ней у дверей гостиной стоял сопящий и фырчащий огромный лев.

— О мой… — пробормотала Корделия.

— Как он сюда попал?! — завопил ошеломленный Уилл.

— Прячьтесь! — закричала Элеонора.

Корделия схватила сестру в охапку и побежала к дивану. Но Брендана сейчас заботил даже не лев и не вопли его сестер, которым вторил Уилл. Мальчик мог думать только о том, что увидел в окне.

Он смотрел на римский Колизей.

Прямо из центра арены.

30

Колизей имел великолепный, величественный, грандиозный вид. В его каменных нишах сидели тысячи людей. Он был похож на бейсбольный стадион Сан-Франциско, только очень древний и более красивый. На самом деле, ни один стадион бы с ним не сравнился. Брендан подумал, что как раз на его месте должен был бы стоять подающий. Но все было по-настоящему. Тысячи лет ни у кого не было подобной возможности увидеть, что же происходило тогда, когда в Колизее кипела жизнь, а Брендан сейчас находится прямо посреди его арены.

Он всю жизнь мечтал увидеть Колизей. Ему казалось, что в мире не было построено ничего лучше. Когда разговор касается Рима, первым делом обычно вспоминают водопровод, избирательное право и смерть Юлия Цезаря, которому нанесли множество ножевых ранений… Римляне во всем опережали свое время. Но именно о Колизее люди вспоминают чаще всего, когда говорят о Риме. В то время это было что-то вроде Суперкубка и Олимпийской деревни.

Брендан разглядывал на трибунах мужчин в белоснежных тогах, некоторые одежды сияли такой белизной, что на них было больно смотреть, на других виднелись красные полосы. Несколько человек в пурпурных, расшитых золотом тогах сидели ближе всех к арене. На трибунах не было женщин, они ютились на самом верхнем ярусе, Брендан увидел, что некоторые из них носили нечто похожее на одеяние Статуи Свободы.

Читать книгу "Битва чудовищ - Нед Виззини" - Крис Коламбус, Нед Виззини бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Битва чудовищ - Нед Виззини
Внимание