Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм - Кэролайн Кин

Кэролайн Кин
0
0
(0)
0 0

Аннотация: В книге «Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм» юная сыщица вновь попадает в череду загадочных обстоятельств. Из старого особняка кто-то вынес дорогую антикварную мебель, оставив на месте преступления клочок бумаги с нарисованной на нем гексаграммой со странной подписью «Дерево ведьм». Это ли не улика? Захватив с собой верных подруг, Нэнси Дрю отправляется в поселение амишей – колдовская гексаграмма широко используется в тех местах, а значит, вор, укравший антикварную мебель, скорее всего оттуда. Но каково же было удивление подруг, когда поездка чуть не обернулась настоящей бедой, ведь местные жители приняли девушек за ведьм…Для среднего школьного возраста.
Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм - Кэролайн Кин бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм - Кэролайн Кин"


– Тогда понятно, почему они так странно себя вели! – воскликнула Нэнси.

– Вероятно, они решили, что мы поощряем Мэнду уйти с родительской фермы и начать жизнь за пределами амишской общины, – добавила Бесс.

И все же сразу после ужина Нэнси и Бесс отправились в усадьбу Кройцев. А Джордж осталась дома, так как ее ноги еще немного побаливали после того, как она угодила в яму.

– Если Мэнда не вернулась, я не буду терпеть грубость ее отца, когда мы приедем, – заметила Бесс.

Нэнси же только улыбнулась на это замечание.

Они выехали на дорогу, ведущую к ферме Кройцев, и вскоре припарковались у их дома.

Выйдя из машины, Нэнси и Бесс проследовали к парадной двери.

Бесс собралась уже было постучать, но внезапно дверь открылась, и со словами: «Dummel dich!» – миссис Кройц втащила девушек внутрь.

Глава четырнадцатая Ключ к разгадке

Закрыв дверь кухни за Нэнси и Бесс, миссис Кройц быстро проговорила:

– Простите, что сказала не на английском. Я хотела, чтобы вы поторопились.

– Что-то случилось? – удивленно поинтересовалась Бесс.

Мать Мэнды с тревогой осмотрелась по сторонам, словно боясь, что кто-то ее подслушает, и шепотом произнесла:

– Я боялась, что вас кто-то заметит снаружи. Муж считает, что это вы уговорили Мэнду уйти из дома, и рассказывает об этом всем и каждому. Поэтому если он сейчас внезапно придет домой, то выходите быстро через заднюю дверь.

Нэнси собралась было упомянуть о том, что их автомобиль припаркован возле парадного входа в дом, но не успела произнести и слова, потому что миссис Кройц, в невероятном волнении, опередила ее вопросом:

– Есть ли у вас новости о Мэнде?

– Мы надеялись, что она вернулась домой, – ответила Нэнси. – Нам не удалось ее найти.

С беспокойством сжав ладони, мать Мэнды начала причитать:

– Моя бедная девочка! Если бы муж не запретил мне с ней разговаривать, она бы сейчас была дома. Я так боюсь, что она попала в беду.

Нэнси и Бесс разделяли ее тревогу, но не стали признаваться в этом, а постарались заверить миссис Кройц в том, что обязательно найдут Мэнду, и добавили, что уже сейчас делают все возможное для этого.

– Кроме того, – сообщила Бесс, – полиция ищет семейную пару – мистера и миссис Хоелт, – к которым, как мы думаем, Мэнда нанялась на работу.

Нэнси рассказала миссис Кройц обо всем, что с ними произошло за это время, а потом спросила:

– А вы не знаете, что это за место, о котором упомянул тот незнакомец в разговоре с вашей племянницей Мелиндой? Что он имел в виду, говоря, «отправляйся в schnitz»?

Когда миссис Кройц призналась, что она понятия не имеет, что он имел в виду, Нэнси спросила, может, ей приходилось слышать про хранилище для сушеных яблок? Может, она знает о чем-то подобном, расположенном где-то по соседству с ними?

Услышав о хранилище, миссис Кройц побледнела и, схватив Нэнси за руку, воскликнула:

– Мэнда тоже спрашивала о нем!

– Я уверена, что она ушла туда, – сказала Нэнси. – Где находится это хранилище?

С сожалением мать Мэнды призналась, что она не знает, где это место. И никогда даже не слышала о нем.

– А если Мэнда попыталась бы его отыскать, как думаете, у кого бы она стала спрашивать информацию? – спросила Нэнси.

Миссис Кройц задумалась, а потом ответила, что недалеко от них живет один старик, который, может, и сумел бы им помочь.

– Он знает обо всем, что здесь когда-то было, – сказала она. – Но сама я не слышала ни о каких складах – ни о новых, ни о старых. Если это место и существовало, то его, вероятно, использовали много-много лет назад.

– Как зовут этого старика и где он живет? – с нетерпением спросила Нэнси.

– Его зовут Гроесцзави Эш, – ответила миссис Кройц. – Он живет в большом семейном доме – в одном из трех строений.

Бесс попросила объяснить, что это значит, и миссис Кройц рассказала о том, что в общинах амишей семьи редко разъезжаются, и все поколения живут рядом – и, как правило, дом отца примыкает к дому сына, а с другой стороны построен дом деда. Взрослые родители отдают главный дом сыну, когда тот женится. Однако заранее строят рядом еще одно крыло – свой собственный дом – и переселяются туда, как только старший сын обзаводится семьей.

– А откуда берется третий дом? – спросила Бесс.

Миссис Кройц сказала, что на английском языке ей это трудно объяснить, но она попытается: третий дом – это дом, в котором живет семья еще более старшего поколения – деда. Он обычно переселяется в дом чуть поменьше и уступает свой дом сыну, который освобождает главный дом для внука, у которого появилась своя семья.

– Так вот Гроесцзави Эш живет там в самом маленьком доме, сказала миссис Кройц и указала в сторону северо-запада, добавив: – Если бы ты была вороной, то летела бы в ту сторону.

– Мы обязательно его найдем, – сказала Нэнси. – Но теперь нам лучше уйти, пока ваш муж не вернулся.

– Да, он отправился продать того взбесившегося быка, который боднул его. И, скорее всего, вернется с минуты на минуту.

Бесс и Нэнси быстро покинули дом и сели в машину, а уже совсем скоро без особых проблем нашли ферму, на которой жил Гроесцзави Эш.

Когда они доехали до нужного им строения, то с удивлением обнаружили перед ним дюжину амишских колясок.

– Там что, тоже вечеринка? – удивленно произнесла Нэнси.

Не успела она это произнести, как из маленького каменного коттеджа выбежал паренек с ведром, наполненным яблочными очистками. Высыпав очистки свиньям, он поспешил назад.

– Спорим, это и есть яблочный schnitzing, – заметила Бесс.

Догадываясь, что сам Гроесцзави Эш и остальные присутствующие в данный момент на ферме люди собрались именно в этом маленьком коттедже, Нэнси и Бесс, выйдя из машины, направились прямиком туда.

– Как же тут вкусно пахнет! – воскликнула Бесс, принюхиваясь к восхитительному яблочному аромату, доносившемуся из коттеджа.

Подруги вошли внутрь и зачарованно уставились на компанию мужчин и женщин, занятых чисткой яблок. У каждого из собравшихся на коленях была специальная металлическая машинка с вращающейся ручкой, и, сидя полукругом на стульях, все они – причем тут были не только молодые девушки и парни, но и женщины и мужчины постарше – дружно и слаженно вращали ручки, счищая с яблок кожуру и вынимая сердцевину. Очищенные яблоки потом помещали в большие котлы с водой и отправляли в печь, вероятно, для варки.

Прошло какое-то время, прежде чем собравшиеся заметили Нэнси и Бесс. Одна из женщин оставила работу и подошла к ним поинтересоваться, кого они ищут и нужна ли им помощь.

Читать книгу "Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм - Кэролайн Кин" - Кэролайн Кин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детская проза » Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм - Кэролайн Кин
Внимание