Совы охотятся ночью - Энтони Горовиц

Энтони Горовиц
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Смерть знаменитого писателя Алана Конвея поставила точку в редакторской карьере Сьюзен Райленд. Теперь она управляет отелем на берегу Эгейского моря, однако не слишком успешно — денег катастрофически не хватает. Скучая по лондонской суете, Сьюзен подумывает о том, не сбежать ли из этого райского местечка, и кажется, сама судьба подкидывает ей шанс. Супруги-англичане обращаются к Райленд за помощью, обещая хорошо заплатить. Исчезла их дочь, успев признаться родителям, что на страницах детективного романа Конвея нашла ключ к разгадке кровавого преступления, совершенного восемь лет назад в Суффолке… Редактором этой книжной серии, оказывается, была Сьюзен. Удастся ли ей распутать хитросплетения авторской мысли? Мисс Райленд срочно отправляется в Англию, испытывая настоящий азарт сыщика, и ей не сразу приходит в голову, что нельзя безнаказанно ворошить тайны прошлого. Но это становится очевидным, когда над ней нависает смертельная опасность… Роман в романе, литературная игра, полная загадок и мистификаций. Впервые на русском!
Совы охотятся ночью - Энтони Горовиц бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Совы охотятся ночью - Энтони Горовиц"


Следовало действовать немедленно. Полицейский в форме открыл дверь и выбежал в главный холл, сопровождаемый коллегой. Старший инспектор Крол, сообразив, что стеклянная дверь — самый быстрый путь на улицу, кинулся к ней и повернул ключ, оставленный в замке. И вылетел наружу, подгоняемый наседающим ему на пятки Пюндом.

Они находились с боковой стороны дома. Ярко-зеленый «остин» Фрэнсиса Пендлтона стоял на своей площадке. Перед ними лежала дорога. Пока они стояли там, из парадной двери выскочили двое полицейских в форме.

— Один остается здесь, — быстро распорядился Крол. — Не дайте Пендлтону уйти. Другой — бегом до главной дороги, посмотреть, нет ли там какой машины!

Один из полисменов расположился у парадной двери, а второй понесся по дорожке.

Крол повернулся к Пюнду:

— Вы его видели?

— Видел кого-то, но не узнал.

— Эрик Чандлер?

— Он не смог бы двигаться так проворно. И его мать тоже. Слишком пожилая.

Крол обвел взглядом пустой сад:

— Возможно, это какой-либо совершенно невинный человек. Почтальон или посыльный.

— Однако он поспешил скрыться.

— Это верно.

Пюнд и Крол обогнули угол дома, но и там никого не обнаружили. Черный ход вел в маленький дворик за кухней, и, когда Крол попробовал толкнуть дверь, она оказалась не заперта. Не ушел ли таинственный соглядатай этим путем? Кларенс-Кип окружала невысокая стена с полосой кустарника с обеих сторон. Стоило ему перелезть через стену, и он сразу становился невидимым. Здесь определенно никого не было. Преследователи опоздали.

А потом раздался крик: громкий и истошный вопль из коридора.

Дежуривший у парадного входа полицейский первым вернулся в дом. Пюнд и старший инспектор Крол прибежали на десять секунд позже. И тут глазам их предстало зрелище столь страшное, что его потом до самой смерти не забудешь.

Мисс Кейн стояла у подножия лестницы, прижавшись спиной к двери. Как выяснилось, душераздирающий вопль испустила секретарша, которая до сих пор продолжала кричать, явно пребывая на грани истерики.

Фрэнсис Пендлтон спускался по лестнице. Он надел жилет и ботинки. И словно бы нес что-то перед собой. Лицо его было совершенно белым.

Сквозь пальцы у него сочилась кровь. Пюнду вспомнились сувениры, которые он видел в доме кинозвезды: «хлопушка» и турецкий кинжал с цветной рукояткой, использовавшийся на съемках фильма «Ночи в гареме». Сыщик посмотрел на стол в холле, зная, что не обнаружит там кинжала. Он был у Фрэнсиса Пендлтона. Кривое лезвие глубоко погружалось в его грудь.

Фрэнсис покачнулся. Мисс Кейн двинулась вперед, как если бы хотела обхватить его, и он упал ей прямо на руки. Секретарша снова закричала.

Пендлтон повалился на пол и застыл в неподвижности.

Глава 13 Post mortem[19]

Старший инспектор Крол сразу взял ситуацию под контроль.

— Позаботьтесь о ней! — крикнул он Пюнду, а сам поспешил осмотреть распростертое тело.

Поддерживая секретаршу рукой, Аттикус повел ее в кухню. Женщина больше не кричала, но явно пребывала в шоке. Спереди ее платье было залито кровью. Полицейский стоял столбом. Это был совсем молодой парень, лет двадцати с небольшим, и, вероятно, он никогда прежде не видел мертвого человека, а уж тем более такого, который был живым всего пару секунд назад.

— Иди наверх! — рявкнул на него Крол. — Обыскать дом! Вполне вероятно, что убийца до сих пор здесь!

Одновременно с этими словами он опустился на колено и стал щупать у Пендлтона пульс.

Полицейский помчался по коридору второго этажа и скрылся за углом. В кухне Пюнд нашел стул и бережно усадил на него мисс Кейн. Ее трясло, по щекам текли слезы. Где-то в глубине сознания промелькнула мысль, что если бы секретарша не решила уволиться еще раньше, это происшествие неизбежно сыграло бы роль последней капли. Аттикусу не хотелось оставлять ее одну, и он обрадовался, когда в дверях появился второй полицейский, прибежавший на крики.

— Позаботитесь об этой леди? — обратился к нему сыщик.

— Да, сэр.

— Вы захватили с собой радиопередатчик?

— Боюсь, что нет, сэр. Кто бы мог подумать…

— Не важно. Старший инспектор Крол вызовет по телефону «скорую» и подкрепление. Оставайтесь здесь, пожалуйста.

Пюнд уже собирался уйти, когда дверь в задней стене кухни открылась и появилась Филлис Чандлер.

— Что случилось? — резко спросила она. — Я слышала крики. Почему здесь полиция?

— Миссис Чандлер, я вынужден просить вас оставаться в кухне. Ни в коем случае не входите в холл. Прошу, будьте так любезны и приготовьте моей помощнице чашку крепкого чая. Она пережила сильное потрясение. — Пюнд склонился над секретаршей. — Я должен оставить вас на несколько минут, мисс Кейн. Но я позабочусь, чтобы «скорая» отвезла вас в больницу. Постарайтесь не притрагиваться к одежде, которая на вас, так как она потребуется полиции в качестве вещественного доказательства. Эти люди за вами присмотрят, а я скоро вернусь.

Он кивнул миссис Чандлер, уже ставившей чайник, и возвратился в холл как раз в тот момент, когда Крол встал.

— Мертв, — констатировал старший инспектор.

— Невероятно. Все случилось прямо у нас под носом.

— И это моя вина! — Никогда Крол не переживал такой неудачи. — Я не должен был разрешать Пендлтону покидать комнату.

— Честное слово, я не вижу, за что вы должны себя винить, — успокоил его Пюнд. — Ваш поступок был вполне разумным, а это… — Он посмотрел на распростертое у подножия лестницы тело. — Подобного никто не ожидал.

— Я не понимаю, как это произошло.

— Есть много вопросов, которые нам предстоит задать позже. А сейчас надо срочно позвонить по телефону. Нам нужны две «скорые»: одна для Фрэнсиса Пендлтона, другая для мисс Кейн.

— И еще мне требуется подкрепление.

Поднимавшийся наверх полицейский вернулся. На труп он старался не глядеть, но у него не получалось.

— Там никого нет, сэр, — доложил он. — В кухне наверху сидел какой-то мужчина, но он сказал, что работает здесь.

— Эрик Чандлер, — проговорил Крол.

— Да, сэр. Больше никого. Может, стоит посмотреть снаружи?

— Хорошая идея.

Полисмен бочком протиснулся мимо покойника и вышел.

— Я пойду делать звонки. — Инспектор отправился в гостиную.

Пюнд остался один. По доскам пола растекалось темно-красное пятно. Оно чем-то напомнило ему прошлую ночь, море в лунном свете. Накануне он ощущал присутствие зла в Тоули-на-Уотере. Но не ожидал, что так скоро убедится в своей правоте.

Читать книгу "Совы охотятся ночью - Энтони Горовиц" - Энтони Горовиц бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Совы охотятся ночью - Энтони Горовиц
Внимание