Человек-кошмар - Джеймс Х. Маркерт
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.У Бена Букмена, писателя и автора бестселлеров в жанре хоррор, скоро выходит новый роман «Пугало». И накануне старта продаж детектива Миллса вызывают на место жуткого убийства. Кто-то зарезал целую семью, а тела зашил в коконы из кукурузной шелухи, прямо как это случилось в книге Букмена. Когда еще одну семью убивают так же, писатель становится главным подозреваемым. Проблема в том, что он не может вспомнить, каким образом сумел всего за три дня закончить свой роман,– знает только то, что написал его, уехав в Блэквуд, поместье, унаследованное им от деда, о котором в городе всегда ходили странные слухи. Бен работал в атриуме – комнате, куда его в детстве никогда не пускали, забитой рядами странных книг без названий, но с номерами. И чем глубже Бен погружается в историю Блэквуда, тем яснее понимает, что, возможно, выпустил на свободу нечто зловещее, заточенное там давным-давно. И оно не остановится на ужасах, скрытых на страницах «Пугала».
- Автор: Джеймс Х. Маркерт
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 97
- Добавлено: 2.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Человек-кошмар - Джеймс Х. Маркерт"
На экране шел экстренный выпуск новостей – Дик Беннингтон предупреждал, что следующее сообщение может шокировать зрителей. Похоже на повтор сюжета, уже транслировавшегося в прямом эфире несколько минут назад. Аманда бросила пульт на кухонный островок и вышла из комнаты. Бену стало ясно, что она больше не желает находиться с ним в одном помещении. По телевизору показывали фермерский дом с большой застекленной верандой. На заднем плане виднелось кукурузное поле. Фотографии молодой пары. По мнению Бена, им было лет по тридцать пять. Билли и Эллисон Рейнольдс, на снимке оба улыбаются. Пару часов назад их нашли мертвыми на веранде собственного дома.
– Нет. – Бен придвинулся к телевизору с широко раскрытыми глазами и колотящимся сердцем. – Нет.
– Странные коконы, сшитые вручную из старой кукурузной шелухи, – вещал с экрана Дик Беннингтон. – Оболочка достаточно плотная, чтобы выдержать вес двух взрослых людей. Женщина…
– На шестом месяце беременности, – произнес Бен, вторя словам ведущего. – Нет.
Закашлявшись, Бен едва успел добраться до раковины, чтобы опорожнить желудок. Его вырвало дважды, так что пришлось одновременно включать воду и мусороизмельчитель. На экране Дик Беннингтон собирался рассказать еще больше ужасных подробностей, но тут его прервала полиция Крукед Три.
Впрочем, Бен и так уже все знал.
Аманда вернулась на кухню – глаза покраснели от слез. Старалась держаться подальше, отделив себя от него кухонным островом. Остановилась на пороге гостиной. При необходимости готов путь к отступлению.
Бен шагнул к ней. Она вытянула руку, чтобы удержать его на расстоянии.
– Что он сказал, Аманда? Что полиция нашла в том доме?
– Думаю, ты уже в курсе. Не так ли?
– Как бы я…
– Потому что место преступления – это прямо сцена из твоей гребаной книги, Бен. Каждая деталь. А значит, убийство Питерсонов несколько недель назад… Боже мой, Бен.
Лицо Аманды побелело, как будто ее тоже вот-вот стошнит. Он хорошо знал эти признаки. Первые два месяца беременности она почти не выходила из туалета.
– Питерсоны, – пробормотала она. – Вот почему полиция так старалась сохранить все в тайне. – Взгляд, направленный на Бена, проходил сквозь него. – Просто слова на бумаге, да?
– Кто-то всего лишь прочел мою книгу, Аманда. Какой-то лютый засранец отрабатывает свою нездоровую…
– Бен.
– Аманда… – Он почти умолял. – Что не так?
– Твоя книга вышла на прошлой неделе. Питерсонов убили почти три недели назад.
Ранее
Ему надо сменить рубашку.
Линда прошипела это ему на ухо, едва он вошел в кухню.
– Смени рубашку, Винчестер. У тебя на воротнике кровь.
Его полное имя она пускала в ход, только когда была настроена серьезно. Он отправился в спальню, чтобы надеть что-нибудь чистое к ужину, и по дороге заметил восьмилетнюю Саманту, которая, как и всегда, с нетерпением ждала возвращения отца с работы. После дня, который он предпочел бы поскорее забыть. Дня, после которого немедленная детоксикация была куда важнее, чем смена чертовой рубашки.
Миллз достал бутылку «Олд Форестера» из шкафа в спальне, с полки, куда Линда не могла дотянуться, и начал ежевечерний детокс с двух больших глотков. Вытер рот рукавом – на манжете тоже было пятно крови, – а потом спустил с плеч подтяжки, оставив их болтаться, словно пару дохлых змей. Снял наплечную кобуру и бросил ее на кровать. Пистолет, висевший на поясе, положил на прикроватный столик.
Перед тем как вернуться на кухню, заглянул в ванную в коридоре. Закрыл дверь и поплескал в лицо водой. Нажал кнопку унитаза, чтобы заглушить звук полоскания рта – ополаскиватель он выплюнул в раковину вместе с остатками бурбона.
Стоило сесть за стол, как Линда впилась в него взглядом. С сердитым стуком поставила перед ним тарелку с мясным рулетом и картофельным пюре.
Он забыл сменить рубашку.
По правде говоря, ему пока не хотелось с ней возиться. Переоденется, когда будет принимать душ, а потом достанет одну из маленьких чекушек водки, прилепленных скотчем к нижней полке шкафчика для полотенец в их общей ванной.
Линда ела быстро, не поднимая глаз и не говоря ни слова.
Касательно его работы у нее было одно правило – не приносить ее домой.
Помыв за собой тарелку, Линда продолжила хлопотать на кухне, пока они ели. Миллз так и слышал ее голос из многих дней до этого. Она беспокоится о тебе, Винни. Волнуется, что ты можешь погибнуть.
А потом Сэм сказала это. «У тебя что-то на рубашке, пап». Он взглянул на манжету, на секунду скосил глаза на пятна на воротнике и как ни в чем не бывало отправил в рот кусок мясного рулета с картошкой.
– Это кровь?
– Да, это кровь.
Линда вытерла руки полотенцем и вышла из кухни. Миллз посмотрел ей вслед, а затем сказал дочери:
– Но это не моя кровь. Ешь, пока не остыло.
Продолжая жевать, та не сводила с него глаз.
– Хватит пялиться, Сэм.
С минуту они ели молча, потом она спросила:
– Чья это кровь?
– Неважно. Теперь он за решеткой.
– В клетке для людей?
– Да, в клетке для людей. – Миллз отложил вилку и стал наблюдать, как ест сидевшая за противоположным концом стола дочь. – Сэм, я когда-нибудь рассказывал тебе о трех мойрах?
Она покачала головой.
– В греческой мифологии они известны как три богини судьбы, которые занимаются ткачеством.
– Как мама?
– Да, только мама ткет одеяла, а они – жизнь и смерть. – Он поднял руку, пресекая ее вопросы. – И знаешь, Сэм, у каждой из них своя задача. Клото, она…
– Странное имя – Клото.
– Может, и так, но она прядет нить.
– Что за нить?
– Нить жизни. Клото прядет нить. Лахесис ее отмеряет. А потом, в самом конце, когда наше время на земле истекает, Атропос ее перерезает. Понимаешь, к чему я клоню?
– Вроде да.
– Ну так я на днях разговаривал с Лахесис, Сэм.
– Правда?
– Правда.
– И как она выглядела?
– Красивая. Прям как ты и твоя мама.
Эти слова вызвали у нее улыбку. Во рту у Саманты не хватало трех передних зубов.
– И знаешь, что сказала мне Лахесис? Она сказала: «Винчестер, твоя нить еще даже близко не подошла к концу». А знаешь, откуда мне это известно?
– Откуда?
– Потому что я еще не переловил всех плохих парней.