Убийца с пилой - Надин Мэтисон
Самый захватывающий и пугающий дебютный триллер 2022 года. Чтобы поймать одного убийцу, нужен другой убийца. Когда на берегах Темзы начинают находить расчлененные части тел, инспектор Анжелика Хенли сразу вспоминает про известного маньяка Питера Оливера — слишком уж совпадает почерк. СМИ окрестили его «Убийца с пилой». Но это никак не может быть он — Оливер давно сидит в тюрьме. И посадила его туда именно Хенли. Анжелика надеялась, что больше никогда не встретится с Питером. Только гора трупов продолжает расти, а у полиции по-прежнему нет ни одной зацепки. Им нужна помощь. Помощь серийного убийцы, способного понять своего подражателя. Неожиданный побег Оливера из тюрьмы рушит все планы Хенли. Теперь ей с командой придется столкнуться сразу с двумя убийцами, стремящимися превзойти друг друга в жестокости и изобретательности.
- Автор: Надин Мэтисон
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 112
- Добавлено: 16.06.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Убийца с пилой - Надин Мэтисон"
— А вы виделись со своим коллегой, Эйдом? — спросила Хенли. Интересно, признает ли Карен, что она частично виновна в том, что с ним произошло?
— О… м-м… Я его не видела. Как он?
— Все еще в коме. У него проломлен череп, поврежден мозг.
Взгляд Карен опустился на больничное одеяло.
— Я… А он поправится?
— Врачи не уверены.
Карен посмотрела на Хенли единственным здоровым глазом, потом отвернулась.
— Я не думала…
— Что вы не думали?
— Ничего. Ничего. Эйд этого не заслужил. Все произошло так быстро.
— Вы проводили много времени с Оливером, не так ли?
Хенли заметила, как при упоминании Оливера на мгновение загорелся здоровый глаз Карен.
— У меня не было выбора. Это часть моей работы. Я не проводила с ним все время.
— Но у вас же не полностью укомплектован штат. Не хватает надзирателей. Точно так же, как в полиции. Как везде. — Хенли наклонилась вперед на стуле. — Из-за нехватки людей у вас увеличена нагрузка, вероятно, вы делали больше, чем предполагают должностные обязанности?
Карен кивнула.
— Платят мало. График ужасный, и надзирателей недостаточно.
— Вы знали, что у Оливера имелся доступ к мобильному телефону?
Карен не ответила.
— Как, по вашему мнению, он мог получить телефон?
— Через кого-то из заключенных. Одного из надзирателей. Не он первый.
— Даже в блоке строгого режима? Я считала, что в этом блоке сотрудники более бдительны и пресекают подобные вещи.
— Я не знала, что у него есть телефон, — Карен поменяла положение. Ей явно было некомфортно. — Нельзя сказать, что его держали в изоляции. Он разговаривал с другими заключенными. Они легко могли передать ему телефон.
— Он говорил вам, что плохо себя чувствует?
Хенли взяла графин и налила стакан воды для Карен.
— Нет. — Карен с благодарностью взяла стакан. — Он не просил вызвать к нему врача, но, может, он что-то говорил кому-то из надзирателей из другой смены.
— Вас не было рядом, когда он потерял сознание?
— Нет. Я проверяла других заключенных в блоке. Это допрос?
— Нет. Нет. Я просто хотела узнать, как вы себя чувствуете, и задать несколько вопросов о побеге Оливера. Вы же важная свидетельница. Мы его до сих пор не поймали, поэтому любая информация, которую вы нам сообщите, может оказаться жизненно важной.
— Я рассказала все, что знаю, тем полицейским, которые приходили сегодня утром, — голос Карен звучал почти раздраженно.
— Это были агенты из Национального агентства по борьбе с преступностью. А после этого произошло еще одно убийство, и у нас есть улики, указывающие, что в его совершении нужно подозревать Оливера.
— Питер не стал бы… Я хотела сказать… Зачем ему?
Хенли заметила, что Баджарами всегда называет Оливера по имени.
— Он убийца. А убийца убивает. Возможно, ему будет предъявлено обвинение в покушении на убийство за то, что он сделал с Эйдом. И, конечно, за нанесение тяжких телесных повреждений вам и больничному охраннику.
Хенли видела, что ее вопросы вызывают у Карен дискомфорт: Баджарами начала нервничать и теребить цепочку на шее.
— Я все сказала, когда давала показания. Все произошло так быстро. Я была в коридоре, когда услышала шум, потом вошла в палату, и он… Я даже не знала, что у него в руке вилка.
Судя по виду, она готова была расплакаться, но Хенли была совсем не уверена в искренности этих слез.
— Вы еще о чем-то хотели меня спросить? — посмотрела на нее Карен.
— Да. Кто-то передал Оливеру инсулин. Оказывается, он из той партии, которая хранится в тюремной медсанчасти…
— Вы о чем?
— Я не думаю, что Оливер вышел из блока, где его содержали, сам прогулялся до медсанчасти и взял инсулин. Вероятно, ему его передал кто-то из сотрудников тюрьмы.
— Не я.
— Кто это мог быть, по вашему мнению? Есть какие-то предположения?
— Нет, нет… Я не… Я не понимаю, почему кто-то стал бы ему помогать. Посмотрите, что он сделал со мной и Эйдом.
— Есть еще один вопрос, — продолжала Хенли. — Склад с холодильными установками «Франклин-Джоунс». Вы о нем слышали?
Карен повторила название и покачала головой.
— А почему вы спрашиваете?
— У нас есть записи с камер видеонаблюдения из их офиса. На них на прошлой неделе оказалась похожая на вас женщина.
— Нет, это не могла быть я. Я никогда не бывала в Мэнор-парке и уверена, что работала на прошлой неделе. Вероятно, это просто похожая на меня женщина. У меня ведь самое обычное лицо.
Хенли внезапно охватило волнение.
— Я не говорила, что он находится в Мэнор-парке.
— Мне кажется, что говорили. Еще что-то? Просто я очень устала, — сказала Карен.
Цепочка, которую теребила Карен, выскользнула из-под больничной ночной рубашки и теперь болталась у нее на шее.
— В том-то и дело, что нет, — покачала головой Хенли и добавила: — Какая у вас интересная цепочка. Она понравилась бы моей дочери. Она обожает звезды.
— Спасибо, — Карен быстро убрала цепочку назад под больничную рубашку.
— Там хрустальная подвеска?
— О, не уверена. Это был подарок с пожеланиями скорейшего выздоровления.
— От вашего любимого мужчины?
— Что-то в этом роде. — Карен откинулась на подушки и вытянула цепочку перед собой. — От хорошего друга.
* * *
Хенли вышла из палаты Карен и отправилась на сестринский пост.
— Простите… — Хенли предъявила удостоверение дежурному медбрату, сидевшему за письменным столом. — Мне нужно задать вам вопрос о вашей пациентке Карен Баджарами в палате номер шесть.
— Нам не разрешается разглашать информацию о наших пациентах, — ответил он.
— Мне не нужна информация конкретно о ней. Я просто хотела узнать, приходил ли кто-то ее навещать. Я спущусь и проверю это у больничной охраны, но если вы здесь дежурите…
— Несколько человек приходило, — сообщила молодая медсестра, сидевшая рядом с ним. На бейджике значилось имя Исма. — Вчера вроде бы опять приходила ее мать и пара друзей с работы. Мне еще пришлось им сказать, что их слишком много в палате.
— А еще кто-то был? — спросила Хенли.
— Да, мужчина приходил прямо с утра. Помнишь его, Жюльен? — спросила Исма. — С контейнерами из «M&S»[69]. Он еще спрашивал, где их у нас можно оставить.
— О да, был, — кивнул Жюльен, не обращая внимания на звонивший у него на столе телефон. — Я его как раз впускал. Наше меню ему совсем не понравилось. И я его понимаю. Я этой едой даже своего кота не стал бы кормить, а кота я не люблю.
— Вы помните, как он