Словно мы злодеи - М. Л. Рио
Семеро студентов. Закрытая театральная академия. Любовь, дружба и Шекспир.Деллекер-холл – место, в котором остановилось время. Здесь друзья собираются у камина в старом доме, шелестят страницами книг, носят твид и выражаются цитатами из Шекспира.Каждый семестр постановка шекспировской пьесы меняет жизнь студентов, превращает их в злодеев и жертв, королей и шутов. В какой-то момент грань между сценой и реальностью становится зыбкой, а театральные страсти – настоящими, пока наконец не происходит трагедия…Во всем мире продано более 180 тысяч экземпляров книги. Готовится экранизация.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Словно мы злодеи - М. Л. Рио"
Я вынул из кармана пузырек с мелкими белыми таблетками.
– Шикарно, – сказал он. – Дай две.
Я протянул ему таблетки. Он растолок их через пакетик и посыпал получившимся порошком траву, лежавшую на бумаге. Потом снова залез в ящик и вытащил еще один загадочный пузырек. Открыл, постучал горлышком по ладони. Снова белый порошок, помельче. Он добавил его в косяк, не сказав мне, что это. Я не спрашивал.
– Так что случилось? – спросил он, принимаясь скручивать. – Вы проходили бой из третьей пятого, и он тебе просто взял и вломил?
– В общих чертах.
– Что за хрень?! С чего?
– Поверь, хотел бы я знать.
Он облизнул клейкий край бумаги, потом пригладил его кончиком пальца. Скрутил конец, сделал крохотный завиток и протянул косяк мне.
– Вот, – сказал он. – Скури за раз, и неделю ничего не будешь чувствовать.
– Класс.
Я встал, ухватился за спинку его стула. У меня стучало в голове.
– Ты норм?
– Буду через несколько минут.
Я его, похоже, не убедил.
– Уверен?
– Да, – сказал я. – Все будет хорошо.
Я на ощупь, как слепой, пошел к двери, перехватывая руками мебель, пока не добрался до противоположной стены.
– Оливер, – произнес Александр, когда я открыл дверь.
– Да?
Когда я обернулся, он бросил мне зажигалку, показал на свой нос и грустно улыбнулся. Я потрогал лицо. На верхней губе была свежая кровь.
Как правило, в Замке мы не курили. Я вышел через боковую дверь и встал на дорожке с косяком, сплифом, как его там, крепко зажав его губами. Вдохнул, как два года назад научил меня Александр, глубоко, всеми легкими. Было холодно, даже для февраля, и мое дыхание вместе с дымом вышло изо рта, одной длинной спиралью. Пазухи носа казались тяжелыми и плотными, словно их забило глиной. Я гадал, когда сойдут синяки и будет ли мой нос выглядеть прежним через неделю.
Я прислонился к стене и попытался больше не думать, я был уверен, что иначе доведу себя и спячу. В лесу было тихо, но в то же время он полнился мелкими звуками – далекое уханье совы, сухой шорох листьев, ветер, шелестящий в кронах деревьев. Понемногу мой мозг каким-то образом отделился от остального тела. Я по-прежнему чувствовал боль, по-прежнему корчился в тисках непринятого решения, но между мной, мыслями и чувствами что-то было: легкий туман, задник в контровом, за которым медленно двигались силуэты театра теней. Из-за холода или из-за косяка Александра так вышло, я сказать не мог, но постепенно тело начало неметь.
Открылась и закрылась дверь. Я взглянул на нее без ожидания и без интереса. Мередит. Она секунду помялась на крыльце, потом спустилась. Я не шевельнулся. Она вынула у меня изо рта косяк, бросила его на землю и поцеловала меня, прежде чем я успел заговорить. Тупое биение боли поднялось от моей переносицы в мозг. Ладони Мередит тепло лежали у меня на щеках, губы ее притягивали, как магнит. Она взяла меня за руку, как много недель назад, и повела обратно в дом.
Сцена 7
Почти весь следующий день я проспал, придя в себя лишь на пару секунд, когда Мередит выскользнула из постели, зачесала мне волосы со лба и ушла на занятия. Я что-то ей пробормотал, но слова так толком и не оформились. Сон снова заполз на меня, как ласковый мурлычущий домашний зверь, и следующие восемь часов я не просыпался. А когда проснулся, на кровати рядом со мной сидела, положив ногу на ногу, Филиппа.
Я мутными глазами посмотрел на нее, покопался в путаных воспоминаниях о вчерашнем вечере, не зная, есть на мне что-то под одеялом или нет. Когда я попытался сесть, она толкнула меня обратно.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она.
– А выгляжу как?
– Честно? Ужасно.
– Совпадение? Нет. Сколько времени?
За окнами было уже темно.
– Без четверти девять, – сказала Филиппа, наморщив лоб. – Ты весь день проспал?
Я застонал, заворочался, не желая поднимать голову.
– Почти. Как позанимались?
– Очень тихо.
– Почему?
– Ну, без тебя нас было только четверо.
– А кого еще не было?
– А сам как думаешь?
Я медленно отвернулся от нее, не отрывая голову от подушки, и уставился в стену. От этого движения в пазухах стрельнула боль, которая меня отвлекла – но ненадолго.
– Ты, наверное, ждешь, чтобы я спросил, где он, – сказал я.
Она потянула край одеяла, загнутого поперек моей груди.
– Никто его со вчера не видел. После репетиции он просто исчез.
Я хмыкнул и сказал:
– Там есть «но», я слышу, как оно надвигается.
Она вздохнула, ее плечи чуть поднялись и опустились куда ниже прежнего.
– Но сейчас он вернулся. Он наверху, в Башне.
– В таком случае я останусь здесь, пока Мередит меня не выпнет.
Ее губы сложились в плоскую розовую черту. Глаза за очками – я не знал, почему она в очках, она же ничего не читала, – полнились дремотной океанской синевой, терпеливые, но усталые.
– Ладно тебе, Оливер, – тихо сказала она. – Сходи поговори с ним, это же не больно.
Я показал на свое лицо:
– Как видишь, бывает больно.
– Слушай, мы все тоже на него злимся. По-моему, там, где Мередит стояла, когда он вошел, пол обгорел. Даже Рен с ним не хочет разговаривать.
– Хорошо, – сказал я.
– Оливер.
– Что?
Она подперла щеку рукой и улыбнулась – необъяснимо и неохотно.
– Что? – повторил я, уже с опаской.
– Ты, – сказала она. – Ты знаешь, я бы сюда не пришла, если бы на твоем месте был кто-то другой.
– Что это значит?
– Это значит, что у тебя куда более веская причина злиться, чем у всех нас, но еще ты первый его простишь.
Нехорошее ощущение, что Филиппа видит меня насквозь, заставило меня поглубже вжаться в матрас.
– Да неужели? – сказал я, но это прозвучало слабо и неубедительно даже для меня.
– Ага. – Ее улыбка погасла. – Мы сейчас не можем себе позволить вцепиться друг другу в глотки. Все и так довольно плохо.
Внезапно она показалась очень хрупкой. Тонкой и прозрачной, как больная раком. Невозмутимая Филиппа. Меня охватило диковатое желание просто обнять ее, устыдившись того, что я, хоть и ненадолго, в чем-то ее заподозрил. Мне хотелось затащить ее под одеяло и прижать к себе. Я почти сделал это, потом вспомнил, что я (вероятно) не одет.
– Хорошо, – сказал я. – Я с ним поговорю.
Она кивнула, и мне показалось, что я увидел, как за ее очками блеснула слеза.
– Спасибо. – Она подождала секунду, поняла, что я