Улыбающийся человек - Джозеф Нокс

Джозеф Нокс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На „Улыбающегося человека“ меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».
Улыбающийся человек - Джозеф Нокс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Улыбающийся человек - Джозеф Нокс"


Я уже собрался пойти за ней следом и продолжить разговор, но в стекло постучали. Пожилая женщина в халате, соседка. Я опустил стекло и спросил резче, чем обычно:

– Что вам нужно?

Я устал, в голове теснились вопросы. Мне было не до любопытных старушек.

– Простите, что мешаю, – сказала она и обиженно поджала губы. – Вы ведь из полиции?

– Нет, это вы меня простите, – ответил я искренне. – Да, из полиции.

– Так я и думала, – кивнула она, довольная тем, что разговор вернулся в вежливое русло. – Вы тут с напарником позавчера всю ночь скучали…

– Как вы догадались, что мы из полиции?

– А вы глазами так и рыскали, – сказала она. – Были бы торговцами, с голоду бы померли. Вы разве не хотите со мной побеседовать?

– О чем?

– О подозрительном типе.

– Что за тип? – Я вышел из машины и пошел со старушкой к ее крыльцу.

– Я ей про него говорила. – Старушка кивнула на дом Эми. – Вынюхивал тут что-то весь такой довольный. Ковылял, согнувшись, по улице, на дом глазел. Когда думал, что никто не видит, шел прямехонько. В окна заглядывал, в ящик почтовый. Увидит кого, отковыляет подальше.

– Когда это было?

– В прошлую пятницу.

Улыбающийся человек умер на следующий день.

– Можете его описать?

– Дайте вспомнить… – Старушка помолчала для вящего эффекта. Я старался сохранять спокойствие. – Сильно старше вас. В коричневом костюме, по-восточному смуглый. Глаза какие-то странные… – Она наморщила лоб. – Ярко-синие, каких не бывает. Даже через дорогу было видать.

– Этот человек разговаривал или как-нибудь общался с миссис Берроуз? – спросил я, сдерживая волнение.

– Ну, я не видела, милок, но сказала ей, что надо бы сообщить в полицию. Мужики нынче такие пошли…

– Вы мне очень помогли, – сказал я и вернулся к дому Эми.

Дверь по-прежнему была открыта.

Улыбающийся человек приходил сюда, а на следующий день умер.

Подозрение, что он как-то связан с Эми Берроуз, окончательно подтвердилось. У него был ее номер телефона. Книга, которую, по ее словам, она дарила другому человеку. Все это могло иметь тривиальное объяснение. Вор. Маньяк. Но он приходил сюда, а от этого уже не отмахнешься, тем более что даже соседка предупреждала Эми, что у дома околачивается подозрительный тип. И Эми смолчала об этом. Я толкнул дверь и вошел в прихожую.

Под ногами хрустнули осколки.

Все рамки с фотографиями и рисунками были разбиты.

– Эми! – позвал я.

Тишина.

То ли у Эми сдали нервы, то ли кто-то вломился в дом. Я уже собирался запросить подкрепление, но заметил, что разбиты только фотографии мальчика. Эми бы такого не сделала.

Я шагнул дальше. Откуда-то из глубины дома доносились всхлипы. Я дошел до конца коридора. Эми была там. Бледная, вся в поту и в слезах. Ее ладонь была пригвождена к стене. Зайдя за угол, я увидел человека в черной маске, который держал у виска Эми строительный пистолет. Человек резко повернулся ко мне, заставив меня отпрянуть. Потом что-то прошипел на ухо Эми и бросился в кухню.

– Постарайтесь не двигаться, – сказал я Эми.

Она кивнула, превозмогая боль. Я выбежал на улицу через черный ход. Нападавший перемахнул через забор. Я побежал следом, но он успел скрыться. Я вернулся в дом, вызвал подкрепление и «скорую». Пытался говорить с Эми, но она была в состоянии шока и молча смотрела мне за спину. Я проследил за ее взглядом. На фотографиях над камином у мальчика из глаз торчали гвозди.

4

Эми увезли в больницу. За сыном прислали полицейских. Он был у подруги Эми. Та присматривала за ним, пока родители работали. Им обоим понадобится защита, пока не исчезнет угроза. Человек со строительным пистолетом скрылся, а Эми была слишком потрясена, чтобы отвечать на вопросы. Я спросил ее, что ей прошипел на ухо нападавший. Она начала говорить, но осеклась. Снова посмотрела на фотографии сына.

На гвозди, торчащие из глаз.

– Ничего, – ответила она.

Я вернулся в управление, чтобы сообщить о произошедшем Сатти. Он разговаривал по телефону.

– Угу, – сказал он в трубку. – Вам лучше поговорить с моим человеком. Он как раз подъехал. Благодарим за содействие. – Сатти бросил мне телефон и плюхнулся в кресло с грацией глубоководной бомбы.

– Алло, – сказал я. – С кем я говорю?

– Меня зовут Росс Браун.

Я озадаченно потер лоб и взглянул на Сатти. Тот улыбался. Браун подтвердил все, что рассказала Эми Берроуз. Они недолго встречались после его возвращения из Ирака пять лет назад. От шума вечно неспящего города у него началась бессонница, он переехал на побережье, и они с Эми расстались. Все это время он, по его словам, никуда не выезжал, так что у него было железное алиби и на субботнюю ночь, и на все последующие.

«Вот невезуха», – подумал я.

Браун даже не знал, что у Эми есть ребенок, так что тему отцовства я затрагивать не стал.

– Про книгу спроси… – помахал мне Сатти.

Я ожидал услышать, что книга потеряна или украдена. Тогда было бы понятно, как она попала к улыбающемуся человеку. Но, к моему удивлению, Браун ответил, что книга у него под рукой.

– Речь идет о сборнике «Рубаи» Омара Хайяма, который вам подарила Эми Берроуз?

– Других у меня не было, – сказал он.

– Вы уверены, что книгу не подменили?

– Уверен.

– Не могли бы вы прочитать заключительную строку на последней странице, мистер Браун?

Послышался шелест страниц.

– Тамам шуд, – сказал Браун.

Я посмотрел на Сатти, который молча слушал, надувая щеки.

– Страницы не вырваны? Ничего не зачеркнуто?

– Это точно книга Эми, потому что она подписала ее на первой странице. Что-то случилось с Эми?

– Она в полном порядке. А прочитайте, что она написала?

Браун неуверенно прочитал. Все слово в слово, как в экземпляре улыбающегося человека. Я опустился в кресло и обхватил голову руками. То ли надпись подделали, то ли Эми подарила две книги. Полиция Брайтона записала показания Брауна, все сошлось. Он точно сюда не приезжал, по крайней мере недавно. Я поблагодарил Брауна за содействие и повесил трубку.

Потом многозначительно посмотрел на Сатти.

А он – на меня.

Я даже не успел выругаться, потому что телефон снова зазвонил.

Аниса Хан.

– Доброе утро, – сказал я, хотя на самом деле так не считал. – Наша встреча в силе?

– Я звоню как раз по этому поводу. Боюсь, поговорить с Энтони не удастся.

Читать книгу "Улыбающийся человек - Джозеф Нокс" - Джозеф Нокс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Улыбающийся человек - Джозеф Нокс
Внимание