Блуждающий в темноте - Джозеф Нокс

Джозеф Нокс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы… «Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а „Блуждающий в темноте“ — возможно, лучшая его книга» (The Times).
Блуждающий в темноте - Джозеф Нокс бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Блуждающий в темноте - Джозеф Нокс"


— Слышал о Мартине Вике?

— Это который прирезал свою семью?..

— Семью, но не свою. Он лежал в больнице Святой Марии, ждал смерти. Но кто-то ускорил процесс.

Карвер кивнул:

— Если найдешь убийцу, передай ему благодарность от всех.

— Ему? — переспросила Наоми.

— Прошу прощения, просто автоматически сказал в мужском роде. — Карвер посмотрел на нее. — Я его или ее не знаю.

— Еще убит коп, — сказала Наоми.

— Значит, теперь мы любим копов?

Наоми ничего не ответила.

— Вы же столько лет не разговаривали с отцом, наверное, была какая-то проблема?

Наоми усмехнулась, глядя в пол:

— Хотите произвести на меня впечатление, Зейн? Слышали бы вы, какое дерьмо о вас говорят.

— Не-а, на вас не должно производить впечатление, что я навел о вас справки. Каждому хочется узнать побольше о новых друзьях, верно? Я мог бы сэкономить вам время с Эйданом, не пришлось бы копаться в его личном деле. Там все написано между строк…

У Карвера были свои люди в полиции.

Одних он завербовал шантажом и запугиванием, других подкупил, отстегивая им определенную сумму наличными первого числа каждого месяца. Его интересовало, что происходит в полиции, кого повысили и за что. Благодаря этому в его личном деле не появилось новых записей за все десять лет преступной деятельности. Однако время от времени ему хотелось размяться, поиграть мускулами. Напомнить, что город принадлежит ему, а мы — просто его жители.

— Мы говорили о Мартине Вике, — напомнил я.

— Предпочитаю разговаривать на знакомые мне темы. Зачем мне интересоваться Виком?

— Затем, что в момент покушения в палате должен был дежурить я. И человек, купивший себе доступ к оперативным данным, наверняка об этом знал.

— К оперативным данным, — усмехнулся Карвер.

— Ты знаешь, что меня повысили, знаешь о семье констебля Блэк…

— Это все случайные догадки…

— За мою голову назначена цена.

Какое-то время все молчали.

— Ты ее и назначил, — продолжал я. — По одной из версий, объектом покушения должен был стать я. Вик, Ренник и Сатти оказались разменной монетой.

— Ну вы же понимаете, что я не имею отношения ко всему этому, — сказал Карвер серьезным тоном.

— Почему мы должны это понимать? — спросила Наоми.

Карвер кивнул в мою сторону.

— Он бы не облажался, — ответил я за него. — Полагаю, у тебя имеется алиби на ночь субботы?

— Да хоть на этот сраный разговор. Вышвырни я тебя сейчас из окна при напарнице, мэр города поклянется, что я был в гостях у него.

Я молча ждал.

— Дома я был. — Карвер покрутил обручальное кольцо на пальце.

— Рад за тебя.

— Рано или поздно приходит время остепениться.

— Нужно, чтобы ваша жена подтвердила алиби, — сказала Наоми. — Дадите нам ее контактные данные?

— Только через ваш труп. — Карвер улыбнулся. — Я и без нее спокойно все докажу. За моим домом круглосуточно наблюдают полицейские. Спросите у них.

Наоми посмотрела на меня, не зная, что сказать.

— Облегчу вам задачу. — Карвер взял ручку, написал что-то на листке бумаги и протянул его Наоми. — Номер машины, которая дежурила в ту ночь. Уверен, ваши коллеги поручатся за меня. Еще что-нибудь?

— Спасибо. — Наоми взяла записку. — Однако то, что вы были дома, не снимает с вас подозрений. Человек с вашими возможностями поручил бы дело кому-нибудь, нанял водителя…

Зейн от души расхохотался. Редкое зрелище.

— Позвольте кое-что объяснить про мои возможности. Первое: это было бы не в больнице, где до фига невинного народу, который может пострадать. Не мой стиль. Совсем. Второе: водила… Если сделать все по уму, можно уйти с места прогулочным шагом, насвистывая и сунув руки в карманы. И третье, самое важное — момент был бы выбран идеально.

— То есть? — спросила Наоми.

— Зачем убивать Эйдана-полицейского? Искать неприятностей на свою голову, когда его голова и так скоро слетит с плеч? — Зейн посмотрел на Наоми. — Человек с моими возможностями не торопил бы события. Время от времени повышал бы ставки, чтобы приманить крупных игроков, как акул на кровь. Чтобы имя и адрес Эйдана наверняка оказались в их черном списке. Умер на службе — никакого приза. А потом просто ждал бы, пока на беднягу накопятся жалобы.

— Жалобы? — переспросила Наоми.

— Еще одна случайная догадка. Вы наверняка заметили, что рука у него тяжеловата? Спросите себя, с чего вдруг его повысили? Он что, предотвратил кровавую бойню? Да на нем больше грязи, чем на земле. Им просто нужен козел отпущения, чья голова полетит, когда они облажаются по полной. Ну а после… — Карвер улыбнулся. — После он окажется в игре, и что будет — то будет. Вот тогда я мог бы прикончить его средь бела дня и уйти прогулочным шагом.

— Почему вы хотите его смерти? — спросила Наоми, удивив и Карвера, и меня.

Зейн улыбнулся:

— Если расскажу, не поверите. Напомни, Эйдан, как ее звали?

— Ну все, хватит, — сказал я, вставая.

— Будто исчезла с лица земли, да? Сколько уже времени прошло? Два года? Три?

— Хотите сказать, что все это из-за женщины? — спросила Наоми дрогнувшим голосом и посмотрела на Карвера, потом на меня. — Да ладно, мы того не стоим.

— По мне, так дело стоит больше ста тысяч, — сказал Карвер.

Наоми покачала головой:

— Это была бы самая высокая награда за чью-то голову в истории…

— Потому что история знает не все. Предела не существует, уж поверьте. К тому же речь пойдет о бывшем копе. — Он смерил меня взглядом. — Так что будут особые указания…

— Какие? — спросила Наоми, стараясь говорить как можно спокойнее.

Я открыл рот, собираясь вмешаться.

— Сделать побольнее, — ответил Карвер.

Все замолчали, обдумывая услышанное.

— Он хорошо с вами обращается, констебль Блэк?

— Мы — напарники, — ответила она.

— Поглядите, что случилось с предыдущим напарником. Рядом с тобой, Эйдан, люди мрут как мухи. Наверное, уже сбился со счета? Пора татуировки со слезами делать…

Я кивнул:

— Если мне не изменяет память, за некоторые из этих слез ответственен ты.

— Разница в том, что я никого не оплакиваю. Не покупайся на его сентиментальность, Наоми. Стоит ситуации измениться, и он тут же отвернется от тебя.

— Кстати, о слезах. Мы поговорили с бывшим сокамерником Вика.

Читать книгу "Блуждающий в темноте - Джозеф Нокс" - Джозеф Нокс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Блуждающий в темноте - Джозеф Нокс
Внимание