Подводные камни - Нора Робертс
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости восстановить связь с этим местом и людьми, которые так много значат для него.Зейн знакомится с Дарби, ландшафтным дизайнером, которая недавно переехала в город и открыла свою фирму. Она не понаслышке знает, каково это – бежать от своего прошлого. Постепенно между героями завязывается роман.Но как обрести счастье там, где никто не должен узнать о твоих самых страшных секретах?
- Автор: Нора Робертс
- Жанр: Детективы
- Страниц: 111
- Добавлено: 19.09.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Подводные камни - Нора Робертс"
А значит, в конторе пришлось поставить еще один стол и все, что к нему прилагается.
Зейн составил соглашение о раздельном проживании для одной несчастной женщины, уговорил своего бывшего учителя истории не подавать в суд на собственного брата из-за банальной, в общем-то, ссоры и взял клиентку, которая нуждалась в помощи по процедуре вступления в наследство за матерью, поскольку ее предыдущий адвокат умер.
Не сказать, что работы было много, но для человека, который открыл частную практику в небольшом городке, дела шли неплохо.
Он вернулся с вызова уставший, измотанный и промокший после утренней грозы. Тяжело упал на стул в приемной.
Морин склонила голову набок.
– У тебя такой вид, будто ты только что провел два часа наедине с Милдрет Фисл. Глаза стеклянные, волосы дыбом, мозги кипят и челюсть до пояса. Кофе будешь?
– Виски в него плеснешь?
– Нет. У тебя клиент через полчаса. Поэтому никакой выпивки.
– Она… Знаешь, она казалась мне жуткой старухой, даже когда я был ребенком. Теперь и вовсе как мумия. Мне пришлось два часа сидеть у нее в гостиной на крохотном стульчике, уткнувшись коленями в уши, и пить мерзкий чай по вкусу будто из тряпки.
Морин выразительно скорчила сочувственную гримасу.
– Бедненький.
– Еще там пахло увядшими цветами и кошками. У нее пять кошек – это только те, которых я видел. Может, другие тоже есть. Одна сидела на подоконнике – все время на меня пялилась. Не моргала, и я решил, что это, наверное, чучело. Но потом оно пошевелилось.
Зейна передернуло.
– А ведь мне придется идти туда еще раз, Морин. Опять!
Упиваясь его впечатлениями, Морин наклонилась ближе.
– Она снова решила переписать завещание, да?
– Притащила целый ворох прежних. Штук сто, наверное, не меньше, и кучу дополнений к ним. А еще с десяток открыток. С кошками!
Морин встала.
– Налью тебе, милый, кока-колу. Пока посиди, отдышись.
Она принесла холодную бутылку, захватив себе стакан воды со льдом и ломтиком лимона.
– Я общаюсь с одной из ее внучек, ходила вместе в школу. Мисс Милдред – ее так называют даже внуки – переписывает завещание чаще, чем люди меняют простыни. Еще она показывает очередному претенденту на наследство многочисленные тайники по всему дому, где спрятаны наличные, драгоценности, банковские книжки, страховые полисы и все такое. Потом этот человек впадает в немилость, мисс Милдред перепрятывает сокровища и вызывает адвоката. И так – без конца.
– У старухи шестеро детей, – вставил Зейн, – двадцать девять внуков, шестьдесят семь правнуков и девятнадцать праправнуков. Еще трое – на подходе. – Он сделал большой глоток из бутылки. – И у нее, вашу мать, конкретные пожелания для каждого из них – за исключением тех, кто, по ее мнению, ничего не заслуживает, и тех, кому она намерена оставить хотя бы доллар. Звучит обычно так: «Все деньги достанутся Сью, этот столик – Хэнку, а Вэндаллу – один доллар, потому что он не удосужился приехать из Сиэтла, чтобы проведать меня на Рождество». И длится это два часа подряд.
– Вот-вот.
– Смейся-смейся. Я тебе припомню, когда весь день будешь из вороха моих заметок лепить нормальный документ.
– Вызов принят, – сказала Морин. Зейн вытащил из портфеля блокнот и папку. – В следующий раз будет проще. Месяца через три. Кстати, сколько ей? Девяносто восемь? Она не может жить вечно.
– Ей девяносто девять, и, если честно, я ни в чем уже не уверен.
Зейн встал, повесил портфель на плечо, как вдруг телефон пиликнул: пришло сообщение. Он вытащил его по дороге в кабинет.
Писала Дарби.
Сидишь? Если нет, напиши, когда сядешь. На всякий случай налей себе чего-нибудь крепкого.
Зейн сел за стол, удивляясь, отчего каждый раз, получая сообщения от Дарби Макрей, испытывает странную смесь волнения и восторга.
Сижу. И поскольку я профи, а сейчас всего три часа дня (и Морин строго-настрого запрещает пить в рабочее время), под рукой ничего крепкого нет.
Лучше налей. Высылаю тебе письмо с файлами. Завтра встретимся на бейсболе у Гейба, но потом мне надо работать – сегодня гроза, и мы ничего не успеем. Увидимся на стадионе.
Зейн услышал, как пришло электронное письмо, и с опаской глянул на компьютер. Неужто все настолько плохо? Он ведь еще может отказаться от ее безумных затей, правда?
«Тебе решать, Уокер, – напомнил он. – Ты здесь главный».
Он открыл письмо и громко рассмеялся над гифкой с танцующим хот-догом. Потом щелкнул по вложениям.
Самый первый файл – все-таки противник крайне хитер – оказался рисунком, изображающим готовый проект.
– Я не сдамся, – пробормотал Зейн. – Господи, до чего шикарно смотрится… Но нет, меня легко не взять.
Он открыл второй файл, где скрупулезно перечислялись деревья, кустарники, растения с указанием цен: всему гарантирована бесплатная замена в течение года, если они погибнут.
Хорошие условия.
Затем шли такие вещи, как насыпная земля, песок, мульча, системы орошения, горшки, урны и кашпо.
Большинство пунктов вызывали недоумение. Зачем нужна какая-то особенная земля – и разве она может стоить так дорого?!
Далее указывались необходимые работы. Наконец взгляд упал на итоговую сумму.
– Твою ж мать!
На крик вбежала Морин.
– Не выражайся! Ты что себе позволяешь? А если бы у нас был клиент?
Зейн молча ткнул пальцем в экран.
Не сводя с него строгого взгляда, Морин обошла стол.
– О господи боже мой!
– Вот видишь!
– Такая сумма – за озеленение сада? Ты что озеленяешь – Диснейленд? Эмили говорила, Дарби берет по-божески, и я подумывала к ней обратиться. Но господи!
– Ты не подумай лишнего. Это за уйму всякой всячины. Еще она зачем-то включила сюда стены и водопад, которые мы посчитали отдельно.
– Водопад? Ты будешь делать водопад?!
– Нет. Не знаю. Вряд ли. Бред какой-то. Я с ума схожу.
Зейн открыл картинку и показал ей. Морин издала долгий протяжный стон.
– Какая красота! Ох, стены… они с растениями, да? Выглядят так, будто всегда там были, как часть холма. Словно взяли и выросли. Зейн, это просто чудо. А еще есть?
Он с неохотой пролистал остальные картинки.
– Невероятно. Фантастика. Словно магия, но такая… не знаю… природная.
– Ты меня сбиваешь, – буркнул он.
– Стараюсь, как могу. Ну-ка верни страницу с расчетами.
Увидев сумму снова, Морин похлопала Зейна по плечу.
– М-да, это тоже фантастика. Погоди, там есть еще одна страница.
– Где? – Зейн и сам увидел. – Наверное, не заметил из-за инфаркта.
– Ладно тебе, – примирительно сказала Морин. – Видишь, она вычитает стоимость заключенного договора и дает так называемую скидку постоянного клиента на