Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк

Джоанна Флюк
0
0
(0)
0 0

Аннотация: «Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления. В каждой крошке — своя улика. И пока Ханна готовит новый десерт, кто-то готовит новое преступление…
Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк бестселлер бесплатно
8
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк"


Далее Ханна перешла к странице, которую оставила для Скотти. Ее инстинкт говорил, что Скотти вряд ли является убийцей, но по-прежнему нельзя было исключать его из списка подозреваемых. К счастью, она знала, с чего начать. Скотти упомянул, что Пи Кей был с ним в баре «Лейк-Эден Инн». Ханна собиралась расспросить Дика, совладельца и бармена, когда они вечером придут на обед с Норманом.

А ведь еще и Бетти Джексон. Она сказала Ханне, что Пи Кей ей нравился, однако слишком поспешно сообщила, что между Скотти и Пи Кеем были натянутые отношения. Если это неправда, то либо Бетти не столь наблюдательна, как думала Ханна, либо намеренно постаралась увести подозрения в сторону от реального злоумышленника. Вряд ли это было так, но фактов Ханне явно недоставало. Дальнейшая информация могла либо подтвердить эту теорию, либо опровергнуть.

Последним подозреваемым, которого Ханна добавила к списку, был аноним с неизвестным мотивом. Такой подозреваемый всегда занимал отдельную страницу в ее блокноте. В некоторых случаях аноним обретал имя и вырисовывался мотив, но, как правило, не на ранней стадии расследования. В случае убийства Пи Кея могло произойти и такое. Сейчас не было никакой возможности утверждать что-то определенное.

Ханна закрыла «Книгу расследований», положила ее в сумку и вышла из фургончика. Через минуту она вошла на кухню «Куки-Джар».

— Ханна! Ты вернулась! — с широкой улыбкой приветствовала ее Мишель. — Норман отправился в клинику проверить свою почту и вернется в половине шестого, чтобы отвезти нас на обед. Тебя это устраивает?

— Вполне, — ответила Ханна, вешая парку на крючок у двери. — Что-то вкусно пахнет. Что ты печешь?

— Шоколадно-ирисовое хрустящее печенье.

— Это новый рецепт?

— Да. Это вариант твоего шоколадного хрустящего печенья и шоколадно-сахарного печенья. Я испекла пару партий и захотела приготовить что-нибудь еще. У тебя в кладовке были кукурузные хлопья, и я нашла ирисовые чипсы, так что решила попробовать.

— Пахнет оно восхитительно!

— Это уже вторая партия. Первая на стойке, если ты желаешь отведать.

— Желаю. Спасибо! — Ханна поспешила к решетчатой стойке и взяла с полки теплое печенье. Она откусила на пробу маленький кусочек, а потом и побольше, поскольку печенье было великолепным.

— Садись, Ханна. Ты выглядишь уставшей. — Мишель махнула рукой в сторону рабочего уголка. — Я налью нам по чашке кофе.

— Сначала дай, пожалуйста, еще такого же печенья, — сказала Ханна, откусывая еще и направляясь к своему любимому табурету. Она уселась, прикончила печенье и одобрительно посмотрела на кофе и полную тарелку, которые принесла ей Мишель.

— Думаешь, клиентам оно понравится? — спросила Мишель.

— Они буду от него без ума. Попробуй, и сама увидишь.

Садясь на табурет напротив Ханны, Мишель улыбалась:

— Норман рассказал мне о деньгах на тех счетах, что Росс оставил тебе. Это куча денег!

— Я знаю, — сказала Ханна, но мысленно добавила еще одну фразу: «Подожду, что ты скажешь о банковской ячейке!»

— Извлек ли Майк какую-нибудь идею относительно того, где сейчас Росс, из банковских документов?

— Он не ответил мне ни да, ни нет, а я не хотела спрашивать его в присутствии Дуга. Дуг, однако, рассказал, что в тот день Росс снимал деньги со счета и попросил банкноты номиналом не больше двадцати и пятидесяти долларов.

— Это важно?

— Не думаю. Большинство людей, оправляющихся в путешествие, берут с собой деньги и обычно предпочитают банкноты, которыми легко расплачиваться.

— Это вполне понятно.

— Я спросила Дуга, не покупал ли Росс дорожные чеки.

— Умница! — Мишель явно была под впечатлением. — Так он покупал?

— Нет. А вслед за этим Майк спросил, менял ли Росс доллары на иностранную валюту, и Дуг сказал, что нет, не менял.

— Что ж, тогда, выходит, нет никаких ниточек?

— Я так не думаю. — Ханна отпила кофе и взяла еще одно печенье. Пришло время рассказать Мишель о содержимом банковской ячейки Росса.

— Что такое? — спросила Мишель, заметив, что выражение лица Ханны изменилось.

— Случилось нечто необычное. Я узнала, что у Росса есть банковская ячейка, и поскольку в банке действует система самообслуживания, а Росс оставил мне ключи, Майк пошел со мной, чтобы ее открыть.

Ханна рассказала, насколько она была потрясена, увидев пачки банкнот, и как они обнаружили ключ, засунутый под одну из пачек. Когда она закончила рассказ, Мишель только покачала головой.

— Ситуация становится все более странной, — сказала Мишель. — Вам удалось идентифицировать ключ?

— Он выглядит как ключ от навесного замка, и мы думаем, что это ключ от складского отделения, поскольку на одной стороне отштамповано «Превосходное хранилище». Майк говорит, что он это проверит, но сейчас он очень занят убийством Пи Кея. И это одна из причин, по которой я настояла, чтобы ключ остался у меня.

— Можно мне на него посмотреть?

— Можно. — Ханна вытащила из кармана ключ и вручила Мишель.

— Ханна, ты права. Это ключ от складского отделения, а сзади отштампован номер. «Превосходное хранилище». — это большая сеть складов, и они есть повсюду.

— Откуда ты это знаешь?

— В Сент-Поле есть склад под названием «Превосходное хранилище». Я проходила мимо него каждый день на пути в кампус. Одна из моих соседок по комнате хотела отправить туда что-то на хранение, поэтому пошла в офис и арендовала отделение. Она сказала, что, по словам той дамы, у них есть складские помещения по всей Миннесоте, Висконсину и Айове.

— Интересно, склад Росса не в Сент-Поле ли?

— Я могу узнать это прямо сейчас, — сказала Мишель и потянулась за своим мобильным телефоном.

Ханна слушала, как сестра говорит по телефону. Не потребовалось и минуты, чтобы узнать, что у Росса нет складского отделения в Сент-Поле.

— Ничего не поделаешь, — сказала Мишель, закончив разговор. — Эта дама сказала, что его имени на отделении триста двенадцать нет.

— Ну и ладно. Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой. Спасибо за попытку.

— Я могу посмотреть в интернете и позвонить в другие склады, — предложила Мишель.

— Хорошая мысль, но сделай это завтра. Это складское отделение никуда не денется. — Ханна поднялась, чтобы налить им обеим еще кофе. Наполнив чашки горячим напитком, она сказала: — Мне надо рассказать тебе кое-что еще. Я не была все это время в банке.

— И где же ты была?

— Я поехала на станцию KCOВ. Сюда я тоже заезжала, но все были в кафе, так что я не позаботилась сказать кому-нибудь, куда я еду. Я просто прихватила кое-какое печенье и отправилась туда.

Читать книгу "Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк" - Джоанна Флюк бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Сладкое убийство по-датски - Джоанна Флюк
Внимание