Ворон - Эдгар Аллан По

Эдгар Аллан По
0
0
(0)
0 0

Аннотация: В книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А.По, представлены подстрочный перевод стихотворения на русский язык, полный свод русских переводов XIX в., а также русские переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. В разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э.По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". В научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и русские переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар русских рефренов "Ворона".
Ворон - Эдгар Аллан По бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ворон - Эдгар Аллан По"


Стоял я долго у порога,

Мне голову кружили сны,

Как злые духи-недотроги,

И голоса поднять не смея,

Мечту заветную лелея,

Прогнать пытаясь рой сомнений,

Я имя прошептал – Ленор…

Но эхом мне ответил двор;

Горела тягостным огнем

Душа моя… К теплу камина

Вернулся я в уснувший дом,

Желая снова сесть за книгу,

Но вновь услышав шорох странный,

Как будто кто-то трогал ставни,

Решил сорвать покровы тайны -

То ветер ходит по домам,

Стучится в окна тут и там;

Во тьму я ставни распахнул,

И тут величественный ворон

Крылами воздух всколыхнул,

Незваний гость бесцеремонный;

Как призрак юности моей,

Истлевших в прах безгрешных дней,

В ночи явился, как злодей,

И внутрь порхнув, уселся он

На бюст Паллады, как на трон;

Его надутый, мрачный вид

Меня немало позабавил -

О ворон древний, твой визит

Печали тень бежать заставил…

Хоть неопрятен твой наряд,

И перья в стороны торчат,

Ты позади оставил ад,

Где кости скал грызет вода -

И молвил ворон: "Никогда!"

Тому, что птица изрекла,

Поистине я удивился,

Хотя, казалось, что несла

Та речь в себе немного смысла;

Вы согласитесь – это странно,

Когда сидит над дверью спальни

Зловещий ворон, гость нежданный,

Однако что за ерунда:

То имя разве – никогда?

Но неподвижен ворон был,

Молчанье стало мне ответом,

Как будто душу он излил,

Прокаркав хрипло слово это;

Но прошептал я еле слышно:

"О странник, ты меня покинешь,

Как юности мечтанья сгинешь",

И разобрал не без труда

Насмешливое – "Никогда!"

Упало слово в тишине,

Как ком земли о крышку гроба -

О ворон! В царствии теней

Хозяин твой, сраженный роком!

Давно надежду он оставил,

И песнею печаль восславил,

В тоске сжигающей истаял -

В песок ушла любви вода

И не вернется никогда;

Но что хотел ты мне сказать,

Порочная, лихая птица?

Пытаясь тайну разгадать,

Я на подушки опустился.

Напротив важный гость суровый,

Впиваясь в бюст венцом терновым,

Следил за мной зрачком лиловым,

И тень его пятном легла

На мрамор ясного чела;

Струился свет на мягкий бархат,

И я в каком-то полусне

Перебирал в уме догадки,

Как четки юношеских дней;

И тишины не нарушая,

Летел я мыслью к башням рая,

На гриву ветра припадая,

Но только серый листопад

Кружился в сумраке палат;

Казалось, воздух стал плотнее,

И сладкий, терпкий аромат,

Волнующий, как шепот хмеля,

Смягчает быль былых утрат;

Ужель святое провиденье

Дарует мне благословенье,

Душе истерзанной забвенье,

И белокрылый серафим

С небес спускается, незрим?

О птица зла, пророк Геенны,

Хотя ты послан Сатаной,

Ответь – найду ли избавленье,

Смогу ли обрести покой?

Кошмар сплетает паутину

Средь комнат и веранд пустынных,

Лишь ты один, неустрашимый,

Осмелился придти сюда -

Но крикнул ворон: "Никогда!";

Открой тогда, во имя Бога,

Пророк, бродяга мрачных гор,

Вознесшись в райские чертоги,

Смогу ли я обнять Ленор?

На сердце давит мне разлука,

Душа моя иссохла в муках -

Согрею ль вновь любимой руку

В своей руке? Но гость ночной

Застыл над дверью, как немой;

"На этом мы должны расстаться -

Вскричал я. Друг ты иль злодей,

Хотел бы я один остаться

И боле лжи не знать твоей.

Ты спальню тотчас же покинешь,

И вновь во тьму глухую сгинешь,

Не медля ни секунды, вынешь

Свой клюв из сердца моего,

Исчезни – больше ничего!";

Увы! Напрасные надежды!

Застыло все, как в давний день,

И свет струится, как и прежде,

Пятнает пол пришельца тень;

Как демон спящий, над дверями

Впивается он в бюст когтями,

И холодом из окон тянет,

И ночь блуждает по дворам,

Роняя слезы тут и там…

Г. Аминов 2004

Полночь мраком прирастала; одинокий и усталый

Читать книгу "Ворон - Эдгар Аллан По" - Эдгар Аллан По бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Ворон - Эдгар Аллан По
Внимание